Said she: "My dear, it seems so queer,
I can't please you at all,
You say you're hurt, bacause I flirt,
Let other fellows call.
I bead my eyes. I act too wise.
My manners are too bold:
What girl would do, please tell me do?"
He said: "That's eas'ly told."
"Any little girl, that's a nice little girl,
Is the right little girl for me.
She don't have to look like a girl in a book,
If a good cook she should be.
She don't have to wear rats in her hair,
Or a straight front X.Y.Z.,
Any little girl, that's a nice little girl,
Is the right little girl for me."
Сказала она: «Мой дорогой, это кажется так странно,
Я не могу порадовать тебя вообще,
Вы говорите, что вам больно, потому что я флиртую,
Пусть другие ребята звонят.
Я бурю, мои глаза. Я действую слишком мудрым.
Мои манеры слишком смелые:
Какая девушка сделала, пожалуйста, скажи мне? "
Он сказал: «Это сказано легко».
«Любая маленькая девочка, это милая маленькая девочка,
Это нужная маленькая девочка для меня.
Ей не нужно выглядеть как девушка в книге,
Если хороший повар, она должна быть.
Ей не нужно носить крыс в ее волосах,
Или прямой фронт x.y.z.,
Любая маленькая девочка, это хорошая маленькая девочка,
Правильная маленькая девочка для меня ".