Tiene los ojos indios como me gustan a mi (bis)
Hechiceros y chiquiticos brillantes como el safir (bis).
Pero ay si pudiera arrancártelos de tu faz
A mi lado los tuviera que me miraran a mí no más.
Pero ay si pudiera arrancarlos de tu faz
en un nicho los tuviera que me miraran a mí no más.
Tiene los ojos indios como me gustan a mí. (bis)
Elegantes y chiquitos como flor de alelí (bis)
Pero hay si pudiera arrancártelos de tu faz
En un nicho los tuviera que me miraban a mi no mas.
Pero hay si pudiera arrancártelos de tu faz
A mi lado los tuviera que me miraban a mi no mas.
У него индийские глаза, как я их люблю (бис)
Волшебники и яркие малыши любят сафира (бис).
Но если бы я мог оторвать их от твоего лица
Рядом со мной они больше не смотрели на меня.
Но если бы я мог вырвать их с твоего лица
в нише у меня не было их больше смотреть на меня.
У него индийские глаза, как они мне нравятся. (Аа)
Элегантный и маленький, как цветок алели (бис)
Но есть, если бы я мог оторвать их от твоего лица
В нише они меня больше не смотрели.
Но есть, если бы я мог оторвать их от твоего лица
Рядом со мной были те, кто больше на меня не смотрел.