Lyrics A.L. Lloyd - The Coast Of Peru

Singer
Song title
The Coast Of Peru
Date added
10.09.2018 | 08:20:07
Views 33
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference A.L. Lloyd - The Coast Of Peru, and also a translation of a song with a video or clip.

The Coast of Peru
Come all ye young fellows that's bound after sperm
Come all ye young fellows that's rounded the Horn
Our captain has told us, and we hope it will come true
That there's plenty of sperm whales on the coast of Peru.
We have weathered the Horn, and are now on Peru,
We are all of one mind and endeavor to do,
Our boats are all rigged and our masthead all manned,
Our riggin' rove right and our signals all planned.
The first whale we saw, it was late in the day
The captain come up and these words he did say:
"Get into your hammocks and quiet there be
We'll see him in the morning close under our lee."
Next morning at daybreak about five o'clock,
The man at the masthead cried "Yonder she spouts!
Where away does she lay?" and the answer from aloft
"Two points on our lee bow and about three miles off."
Then it's call up all hands, and be of good cheer;
Put your tubs in your boats, boys, have your bow lines all clear.
Sway up your boats now, jump in you boat's crew
Lower away now lower away, my brave fellows, do.
Our waist boat got down and of course got the start,
Lay on, captain Bunker, I'm hell for to dart.
Now bend to your oars, boys, and make your boat fly
But one thing we dread of, be clear of his eye.
Now the chief mate he struck him, and the whale he went down
And the captain pulled up and he tried to bend on,
But the whale began to vomit and blood for to spout,
And in less than ten minutes we had him fin out.
We towed him alongside,and with many a shout
We soon cut him in, and began to try out.
Now our whale she is tried and likeways stowed down
She is better to us boys than five hundred pounds.
Here's a health to all whalemen, boys, drink it down, do
Likewise to the Bengal and our whaleship's crew.
All you that want money, I would have you to go
On the coast of Peru where the sperm whales do blow.
From Gale Huntington's book- Songs the Whalemen Sang. Collected
from logbook of Ship Bengal, journal of Ira Poland, 1832.
Recorded by A. L. Lloyd- Haul on the Bowline (sl. different,
different tune), Warner and Davis (?)
Побережье Перу
Приходите, молодые парни, которые связаны спермой
Приходите, молодые ребята, которые обогнули Рог
Наш капитан сказал нам, и мы надеемся, что это сбудется
Что на побережье Перу полно кашалотов.
Мы пережили Рог, и теперь на Перу,
Мы все единодушны и стараемся,
Наши лодки все снаряжены, а наши топы все укомплектованы,
Наше снаряжение ровно, и все наши сигналы запланированы.
Первый кит, которого мы увидели, было уже поздно
Капитан подошел и эти слова он сказал:
"Садись в свои гамаки и тихо там быть
Мы увидим его утром под нашим укрытием ".
На следующее утро на рассвете около пяти часов,
Человек в топе плакал: "Там она извергается!"
Где она лежит? "
«Две точки на нашей подветренной носовой части и около трех миль».
Тогда это поднимите все руки и будьте в хорошем настроении;
Парни, поставьте свои ванны в свои лодки.
Раскачивай свои лодки сейчас, прыгай в экипаже своей лодки
Отстань, теперь отойди, мои отважные, делайте.
Наша талия спустилась и, конечно, получила старт,
Ложись, капитан Бункер, я чертовски дротик.
Теперь сядьте на весла, мальчики, и заставьте свою лодку летать
Но одна вещь, которой мы боимся, быть в стороне от его глаз.
Теперь главный помощник, он ударил его, и кит он пошел вниз
И капитан подъехал, и он попытался наклониться,
Но кита начали рвать и кровью извергать,
И менее чем через десять минут мы вытащили его.
Мы отбуксировали его вместе со многими криками
Мы скоро его врезали и начали пробовать.
Теперь наш кит ее судят и тоже укладывают
Она для нас, ребята, лучше, чем пятьсот фунтов.
Вот здоровье всем китобоям, мальчики, выпейте его, сделайте
Аналогично Бенгалии и экипажу нашего китобойного судна.
Все, что вы хотите денег, я бы хотел, чтобы вы пошли
На побережье Перу, где дуют кашалоты.
Из книги Гейла Хантингтона - «Песни, которые пели китобойцы». собранный
из бортового журнала Корабль Бенгалия, журнал Ира Польша, 1832.
Записано А. Л. Ллойд-Хаулом на Bowline (сл. Разные,
разные мелодии), Уорнер и Дэвис (?)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No