Позволить тебе nобедить (перевод Катя Чикиндина из Могилева)
Знаешь, у меня всегда были силы бороться,
Но я устал от наших ночных войн,
И думал, что они прекратятся, если я сдамся,
Но я не был настолько силен...
Чтобы позволить тебе победить...
Я познал вкус схватки, но не знал ее цену,
Не знал, как остановить колеса на полном ходу,
Я думал, что ты не сможешь любить проигравшего,
Нет, я не был настолько силен...
Чтобы позволить тебе победить...
Раньше я пугался, когда просыпался с вопросом,
Не забыл ли я, за что вообще борюсь?
Помнишь, ты сказала, что я сильный, а ты слабая?
Что ж, я не был настолько силен...
Чтобы позволить тебе победить...
Знаешь, у меня всегда были силы бороться,
Но я устал от наших ночных войн,
И думал, что они прекратятся, если я сдамся,
Но я не был настолько силен...
Чтобы позволить тебе победить...
Allow you to unite (translation of Katya Chikindin from Mogilev)
You know, I always had the strength to fight,
But I'm tired of our night wars,
And I thought that they would stop if I surrendered,
But I was not that strong ...
To let you win ...
I knew the taste of the fight, but did not know its price,
I did not know how to stop the wheels at full speed,
I thought that you would not be able to love the loser,
No, I was not that strong ...
To let you win ...
I used to get scared when I woke up with a question,
Have I forgotten what I'm fighting for?
Remember, you said that I am strong, and you are weak?
Well, I was not that strong ...
To let you win ...
You know, I always had the strength to fight,
But I'm tired of our night wars,
And I thought that they would stop if I surrendered,
But I was not that strong ...
To let you win ...