Слова Расула Гамзатова (русский перевод Якова Козловского), музыка Яна Френкеля
ТЕКСТ ПЕСНИ
Я снова сам себе перечу,
Как будто сам с собой борюсь.
Боюсь, что я тебя не встречу
И встретиться с тобой боюсь.
Тобой протянутую руку
Боюсь в ладонях удержать,
Боюсь, испытывая муку,
И слишком быстро отпускать.
И снова я из странствий дальних
К тебе единственной стремлюсь,
Боюсь я глаз твоих печальных,
Но и веселых глаз боюсь.
Боюсь - не все во мне ты видишь,
Боюсь, что видишь без труда,
Боюсь, что скоро замуж выйдешь,
Боюсь - не выйдешь никогда.
Какие ждут меня событья?
Предвидеть это не берусь.
И о тебе боюсь забыть я,
И вспоминать тебя боюсь.
А вдруг, как многие когда-то,
С тобой прославимся, любя...
И за тебя мне страшновато,
И за тебя, и за себя.
The words of Rasul Gamzatov (Russian translation by Yakov Kozlovsky), music by Ian Frenkel
TEXT OF SONGS
I again myself,
As if I'm struggling with myself.
I'm afraid I will not meet you
And I'm afraid to meet you.
Your extended hand
I'm afraid to hold it in my hands,
I'm afraid,
And too quickly let go.
And again I'm from wandering distant
To you the only one strive,
I'm afraid I'm your sad eyes,
But I am afraid of gay eyes.
I'm afraid you do not see everything in me,
I'm afraid that you see without difficulty,
I'm afraid that soon you'll marry,
I'm afraid you'll never leave.
What events are waiting for me?
I do not presume to foresee this.
And I'm afraid to forget about you,
And I'm afraid to remember you.
And suddenly, like many at one time,
With you we will become famous, loving ...
And for you I'm scary,
And for you, and for yourself.