Я — солнца древний путь от красных скал Тавриза
До темных врат, где стал Гераклов град — Кадикс.
Мной круг земли омыт, в меня впадает Стикс,
И струйный столб огня на мне сверкает сизо.
Вот рдяный вечер мой: с зубчатого карниза
Ко мне склонился кедр и бледный тамариск.
Широко шелестит фиалковая риза,
Заливы черные сияют, как оникс.
Люби мой долгий гул, и зыбких взводней змеи,
И в хорах волн моих напевы Одиссеи.
Вдохну в скитальный дух я власть дерзать и мочь,
И обоймут тебя в глухом моем просторе
И тысячами глаз взирающая Ночь,
И тысячами уст глаголящее Море.
1907
I am the sun an ancient way from the red rocks of Tabriz
To the dark gates, where Heracles hail became - Cadix.
I wash the circle of the earth, Styx flows into me
And the jet pillar of fire on me glistens with prison.
Here is my good evening: from the toothed eaves
Cedar and pale tamarisk leaned towards me.
Violet riza rustles widely,
The bays black shine like onyx.
Love my long rumble, and unsteady cocking serpents,
And in the choruses of the waves of my tunes Odyssey.
Breathing in the wandering spirit, I have the power to dare and be able,
And they will wrap you in my deaf expanse
And with a thousand eyes watching the Night,
And by the thousand mouths of the speaking Sea.
1907