Lyrics Юрий Визбор - Деревня Новлянки

Singer
Song title
Деревня Новлянки
Date added
14.10.2019 | 13:20:07
Views 55
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Юрий Визбор - Деревня Новлянки, and also a translation of a song with a video or clip.

Dm A7 Dm C7 F D7
Давайте сюда коня! Бутылки сюда, баранки!
Gm Dm A7 В D7
Везите, друзья, меня в деревню мою - Новлянки!
Gm Dm A7 Dm
Везите, друзья, меня в деревню мою - Новлянки!

В Новлянках умы крепки. В Новлянках дымы да санки,
Да в валенках старики, да слово само - Новлянки.
Да в валенках старики, да слово само - Новлянки.

Там кот сидит у окна и щурится на проселок.
Там волчья висит луна над шлемами серых елок.
Там волчья висит луна над шлемами серых елок.

Там подлости никакой, там жисть - картофь да поленья,
А если уж бьют - то рукой, а вовсе не заявленьем.
А если уж бьют - то рукой, а вовсе не заявленьем.

Там в рамочке на стене висит капитан запаса.
И "Боинг" шумит в окне компании, брат, "Люфтганза".
И "Боинг" шумит в окне компании, брат, "Люфтганза".

Пока серебры снега под черным лучом лунищи,
Дорога нам дорога в родимые пепелища.
Дорога нам дорога в родимые пепелища.

Везите ж меня туда, где вечный покой обещан -
Подальше от нарсуда, подальше от черных женщин.
Подальше от нарсуда, подальше от черных женщин.

За что же меня в Москву, в ущелье ее, в гулянки?
Мне чудится наяву деревня моя - Новлянки.
Мне чудится наяву деревня моя - Новлянки.

3 февраля - 29 марта 1976
Dm A7 Dm C7 F D7
Let's get a horse here! Bottles here, bagels!
   GM Dm A7 to D7
Take me, my friends, to my village - Novlyanki!
   Gm Dm A7 Dm
Take me, my friends, to my village - Novlyanki!

In Novlyanki, minds are strong. In Novlyanki smoke and sled,
Yes, old men in felt boots, but the word itself is Novlyanki.
Yes, old men in felt boots, but the word itself is Novlyanki.

There, the cat sits by the window and squints at the country side.
There the wolf moon hangs over the helmets of the gray Christmas trees.
There the wolf moon hangs over the helmets of the gray Christmas trees.

There’s no meanness, there’s worm - potatoes and logs,
And if they beat, then by hand, and not at all with a statement.
And if they beat, then by hand, and not at all with a statement.

There the captain of the stock hangs in a frame on the wall.
And the Boeing is rustling in the company window, brother, Lufthansa.
And the Boeing is rustling in the company window, brother, Lufthansa.

While the silver of snow under the black ray of the moon,
The road is our road to the dear ashes.
The road is our road to the dear ashes.

Take me to where eternal peace is promised -
Away from people's court, away from black women.
Away from people's court, away from black women.

Why am I going to Moscow, in her gorge, for partying?
It seems to me in reality my village - Novlyanki.
It seems to me in reality my village - Novlyanki.

February 3 - March 29, 1976