Усталая подлодка
Музыка: А.Пахмутова Слова: С.Гребенников, Н.Добронравов
Лодка диким давлением сжата,
Дан приказ – дифферент на корму, –
Это значит, что скоро ребята
В перископы увидят волну…
Припев:
На пирсе тихо в час ночной.
Тебе известно лишь одной,
Когда усталая подлодка
Из глубины идёт домой.
Хорошо из далёкого моря
Возвращаться к родным берегам –
Даже к нашим неласковым зорям,
К нашим вечным полярным снегам…
Припев.
Не прошу за разлуку прощенья,
Хоть пришлось мне от дома вдали
Испытать глубиной погруженья
Глубину твоей чистой любви…
/Первоначальный вариант:
И уж так повелось, к сожаленью -
Вдалеке от родимой земли
Измерять глубиной погруженья
Глубину твоей чистой любви…
Припев.
1966
Tired submarine
Music: A.Pahmutova Lyrics: S.Grebennikov, N.Dobronravov
The boat is pressurized with wild pressure,
The order is given - trim on the stern, -
This means that soon the guys
Periscopes will see a wave ...
Chorus:
At the pier it's quiet at night time.
You know only one thing,
When a tired submarine
From the depths goes home.
Good from the distant sea
Return to their native shores -
Even to our ill-considered dawns,
To our eternal polar snows ...
Chorus.
I do not ask for a parting of forgiveness,
Although I had to go home from afar
To test depth of immersion
The depth of your pure love ...
/ Original version:
And so it was, to regret -
Far from your homeland
Measure the depth of immersion
The depth of your pure love ...
Chorus.
1966