Lyrics Эдвард Григ - Сердце поэта

Singer
Song title
Сердце поэта
Date added
01.06.2018 | 17:20:09
Views 74
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Эдвард Григ - Сердце поэта, and also a translation of a song with a video or clip.

Ты знаешь, как волны в просторе шумят,
как в струнах волшебные песни звучат,
ты знаешь душистый запах роз,
солнечный пламень средь бурь и гроз,
и говор птичий в дубравах густых,
но сердце поэта постиг ли ты?

Сильнее, чем в море, там бури шумят,
волшебные песни там вечно звучат,
там веет дыханье нездешных роз,
там пламенный зной без прохлады и гроз.
Страстей мятежных то сердце полно,
и кровью от мук исходит оно.

Х. К. Андерсен
You know how the waves rush in the air,
As in the strings, the magic songs sound,
you know the fragrant smell of roses,
a solar flare amid storms and thunderstorms,
and the voice of the bird in the oak groves,
but did you understand the heart of the poet?

Stronger than in the sea, there storms rustle,
magic songs there always sound,
there breathes the breath of unearthly roses,
there a fiery heat without coolness and thunderstorms.
Passion rebellious then the heart is full,
and it is the blood of pain.

H.K. Andersen
Survey: Is the lyrics correct? Yes No