Телефонный звонок
Резкий звон ворвался в полутьму,
И она шагнула к телефону,
К частому, настойчивому звону.
Знала, кто звонит и почему.
На мгновенье стала у стола,
Быстро и взволнованно вздохнула,
Но руки вперед не протянула
И ладонь на трубку не легла.
А чего бы проще взять и снять
И, не мучась и не тратя силы,
Вновь знакомый голос услыхать
И опять оставить все как было.
Только разве тайна, что тогда
Возвратятся все ее сомненья,
Снова и обман и униженья -
Все, с чем не смириться никогда!
Звон кружил, дрожал не умолкая,
А она стояла у окна,
Всей душою, может, понимая,
Что менять решенья не должна.
Все упрямей телефон звонил,
Но в ответ - ни звука, ни движенья.
Вечер этот необычным был,
Этот вечер - смотр душевных сил,
Аттестат на самоуваженье.
Взвыл и смолк бессильно телефон.
Стало тихо. Где-то пели стройно...
Дверь раскрыла, вышла на балкон.
В первый раз дышалось ей спокойно.
Phone call
A sharp ringing burst into the half-darkness,
And she stepped to the phone,
To frequent, insistent call.
I knew who was calling and why.
For a moment she stood by the table,
Quickly and excitedly sighed,
But I did not stretch my arms forward
And the palm on the receiver did not lie.
And what would be easier to take and remove
And, without suffering and not wasting strength,
A familiar voice to hear
And again, leave it as it was.
But is it really a secret that then
All her doubts will return,
Again, and deception and humiliation -
Everything, with what not to reconcile never!
The ringing circled, trembling without ceasing,
And she stood by the window,
With all my soul, perhaps,
That the decision should not be changed.
All the stubborn phone called,
But in response - no sound, no movement.
This evening was unusual,
This evening is a review of spiritual strength,
Certificate of self-esteem.
The telephone throbbed and was powerless.
It became quiet. Somewhere they sang harmoniously ...
The door opened, went to the balcony.
For the first time she breathed calmly.