Э Ром дом дом
да ром ром ром ром
Ром дом дом
да ром ром ром ром
Ром дом дом
да ром ром ром ром
Ром дом дом
да ром ром ром ром
УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУООООУУУУУУ
Фри сикс найн дамн щи файн зазщавщзавщазвщваав уан мор тайм
Гет лоу Гет лоу Гет лоу Гет лоу Гет лоу Гет лоу Гет лоу
Ту те виндООООООООООООООУу
Ту те вал (ту дат вал)
Ту свив драун давн май балз
Ту ал дис битчез крал
ААААЛ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ
ААААЛ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ
(Га, Га)
ААААЛ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ
ААААЛ СКИЩ СКИЩ СКИЩ СКИЩ
(Га, Га)
Щарти кронк со фрещ со клин кэн щи фок дэт
Квесчн бин херассинг ми ит те мааааайнд дис битч ис файн
Ай дан кейм ина клаб эбаут фифтис элевен таймс
Нау кэн ай плэй виф йо
Паааайн лайн клаб оунер сэд ай нид ту КОЛМ ДААУН
Секюрити гардс гоу ту свеатн ми нау
Нигга дранк вен мотафака фёартин нау
E Rum House House
yes rum rum rum rum
Rum House House
yes rum rum rum rum
Rum House House
yes rum rum rum rum
Rum House House
yes rum rum rum rum
УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУООООУУУУУУ
Free Six Nine damn soup Fine zazschavschzavschazvschvaav Ouen mor time
Het Het low low low Het Het Het low low low Het Het low
That those vindOOOOOOOOOOOOOOUu
That those shaft ( shaft that dates )
That coiling Drown Dawn May Balzac
That al dis bitchez steal
Ahhh SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH
Ahhh SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH
( Ha , ha)
Ahhh SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH
Ahhh SKISCH SKISCH SKISCH SKISCH
( Ha , ha)
Shchart Kronk with fresch with wedge ken soup fore death
Kveschn bin herassing mi um those maaaaaynd dis Bytca IP Fain
Ai given Keim ina Club ebaut fiftis Eleven Times
Naw ken ah Plej VIF yo
Paaaayn online club ouner EDS ah nid that MCPFE DAAUN
Go gards security men that sveatn mi naw
Nigg shingles veins motafaka fёartin nau