Хьуна моьту хир ду, ас дог дилина
Хьога болу безам, дагчур бейна лела со
Хьо маца кхетна, хьо кхетар ю
Хьо сунна сана, ца езни цхьана
Кхинт1ера дала суна, сан кирар дилха дог
Ахь токху бала кхета, кхи лов ницкъ бац соь
Кхинт1ера дала сан дог и йо1 кхечуьнца еха
Ас муха хьаста-те хьо, сан кирар дог
Ас дехар до хьоьга, хьайна дуьцуш хазахь
Сунн кхи йо1 езна, хьо цкъа ма тешалахь
Ас олуг дерриг илли, дерриг ду хьуна
Хьо суна езадера сей сил дукха
Кхинт1ера дала суна, сан кирар дилха дог
Ахь токху бала кхета, кхи лов ницкъ бац соь
Кхинт1ера дала суна и йо1 кхечуьнца еха
Ас муха хьаста-те хьо, сан кирар дог
Хьо декъал хиларг, мА ца моьттур суна
Вай вовшех кхетча, вай вовшех доьвра ду
Хьоьга деен сатийсарх, со г1алцавела
Амма кирар дог са лазамехь хьаьрчина...
перевод:
Ты думала, я освободил свое сердце
Думала, пропала любовь к тебе
Но когда ни будь ты поймешь
Что не любил тебя никто, как люблю тебя я
Прости мое сердце, за те страдания которые я принес
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше мочи терпеть
Прости меня сердце мое, Она с другим уже
Как унять эту боль в груди...
Я прошу тебя, когда услышишь
Что, полюбил я другу, ты никогда не верь...
Я пою для тебя эту песню, она вся для тебя
Ты для меня важнее, чем жизнь моя
Прости мое сердце, за те страдания которые я принес
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше мочи терпеть
Прости меня сердце мое, Она с другим уже
Как унять эту боль в груди... сердце мое...
Будь счастлива, Не думал я
что найду тебя и потеряю снова
От ожидания встречи с тобой я могу сойти с сума
Но сердце мое от боли угасает
Huna mo'tu hir du, as dog dilina
Hoga bolu bezam, dagčur bejna lela so
Hio maca khetna, hjo khetar y
Hio sunna sana, ca ezni ch'ana
Khintera gave a suna, a dream of a dog dog dilemma
Ah tokhu bala kheta, khi lov nicku bac sos
Khintaera gave the dog a dream and jo1 khechu nnca eha
As fly hasta-te hio, san kirar dog
As dehar do hjooga, hjajna duceus hazah
Sunn khi jo1 ezna, hjo ckаа ma тешалахь
As olug derrig illi, derrig du huuna
Hio suna ezadera sey sil dukha
Khintera gave a suna, a dream of a dog dog dilemma
Ah tokhu bala kheta, khi lov nicku bac sos
Khint1era gave a suna and jo1 khechuunca eha
As fly hasta-te hio, san kirar dog
Hio dewal hilarg, mA ca mohtttur suna
Woe unto you, yea, yea, doe of thee
Hjøga deen satijarsh, with g1alcavel
Amma kirar dog with lazameh hierarchy ...
перевод:
Ty dumala, I liberated my heart
Dumala, failed love for you
Но когда не будь ты понимаешь
Что не любил тебя никто, как люблю тебя я
Free my heart, for those sufferings that I bring
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше силы терпеть
Free me, my heart, She with the other rows
Как уйти это боль в груди ...
I'm going to see you when you hear it
Что, побубил я другом, ты никогда не верь ...
Я пою для тебя эту песню, она все для тебя
Ты для меня важнее, чем жизнь моя
Free my heart, for those sufferings that I bring
Я знаю, как ты страдаешь, нет больше силы терпеть
Free me, my heart, She with the other rows
Как уять это боль в груди ... сердце мое ...
Будь счастлив, Не думал я
что найду тебя и потеряю снов
From waiting to meet with me, I can eat from the forest
But my heart can be out of pain