Lyrics Чудесная миска - 1985 г. - Инсценировка Н. Ивановой

Singer
Song title
Инсценировка Н. Ивановой
Date added
03.08.2020 | 14:20:09
Views 36
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Чудесная миска - 1985 г. - Инсценировка Н. Ивановой, and also a translation of a song with a video or clip.

Турецкая сказка. Инсценировка Н. Ивановой

Ведущий — М. Лебедев, Ахмед — О. Казанчеев
Мать, Служанка — В. Радунская
Дочь падишаха — З. Пыльнова
Падишах — А. Граббе
Для младшего школьного возраста
Звукорежиссер Т. Страканова
Редактор И. Якушенко. Художник Б. Акулиничев

— Эй, подходите! Смотрите, какие персики, абрикосы — так и тают во рту!
- А вот виноград! Светится, как изумруд!
—Эй, смотрите! Что за рыбу принес Ахмед!
— Ах, какая прекрасная рыба! Чешуя словно золото!
Услышишь эти голоса и сразу догадаешься, что перед тобой шумный и живописный восточный базар. Действительно, сказка переносит
нас в Турцию — родину чудесных сказок о волшебницах-пери и тысячелетних джиннах ростом до небес, злобных дивах - чудовищах,
пожирающих людей, и рыбах, которые превращаются в прекрасных девушек. Не торопясь и иногда посмеиваясь, повествует сказка о
таинственных старцах и страшных великанах, исполняющих любые пожелания своего повелителя. Надо только обязательно знать
волшебное слово:
за одну ночь тебе построят сверкающий золотом и брильянтами дворец, перекинут через море хрустальный мост и тебя самого
перенесут за тридевять земель.
Разнообразна и красочна восточная сказка! А турецкая сказка, сохраняя свои национальные черты, всегда остается именно турецкой.
Перед слушателями встает старая Турция от дворца, в котором жил падишах — могущественный повелитель, — до бани, в которой
находили себе ночлег бездомные и нищие. Сказка хорошо знает долю бедняка.
— Вот мы сидим у огня, — говорит она, — а снаружи бедняки мерзнут от холода. Стой, выйду-ка я да посмотрю, нет ли кого, да
позову: пусть их придут и погреются.
Среди множества разных героев сказка отличает простых, скромных тружеников — рыбака или дровосека, циновщика или водоноса,
— словом, всех тех, кому падишахи так часто говорят: «А не то снесу тебе голову>. Одно только обязательно для героя сказки — он
должен обладать добрым сердцем, не думать о себе, защищать слабых и помогать тем, кто нуждается в помощи.
Сказка про бедняка Ахмеда, дочь султана и волшебную миску, которую ты сейчас услышишь, не так проста, как это кажется на первый
взгляд. Верь волшебная миска, оказывается, не только обогащает своего владельца, она еще и проверяет его человеческие качества.
Сын бедной вдовы при этой проверке оказывается добрым, щедрым и бескорыстным, дочь падишаха, хотя сначала и польстилась на
деньги, скоро поняла, что главное в жизни не богатство, а верная любовь. А что же падишах? Человек, обладающий несметным
богатством, он ради золота готов кувыркаться в пыли, унижаться и казнить всех своих подданных. В чем же счастье, спрашивает
сказка, и какой человек тебе больше нравится: тот, кто больше всего любит золото, или тот, кто ни на что не променяет своего
человеческого достоинства

© 1985 г. С52 23021 006 Audio: 44KHz 00:14:57 Stereo 160Kbps(VBR)
Turkish fairy tale. Staged by N. Ivanova

Moderator - M. Lebedev, Akhmed - O. Kazancheev
Mother, Servant - V. Radunskaya
Daughter of the Padishah - Z. Pylnov
Padishah - A. Grabbe
For primary school age
Sound engineer T. Strakanova
Editor I. Yakushenko. Artist B. Akulinichev

- Hey, come on! Look what peaches, apricots - and melt in your mouth!
- And here are the grapes! Glows like an emerald!
—Hey, look! What a fish Ahmed brought!
- Oh, what a lovely fish! Scales are like gold!
You will hear these voices and you will immediately guess that there is a noisy and picturesque oriental bazaar in front of you. Indeed, the tale bears
us to Turkey - the home of wonderful fairy tales about sorceresses-peri and thousand-year-old genies rising to heaven, evil divas - monsters,
devouring people, and fish that turn into beautiful girls. Slowly and sometimes laughing, tells the tale of
mysterious elders and terrible giants who fulfill any wishes of their master. You just need to know
Magic word:
in one night they will build a palace sparkling with gold and diamonds, a crystal bridge and you will be thrown across the sea
will be transferred to the distant lands.
The oriental tale is varied and colorful! And the Turkish fairy tale, while maintaining its national features, always remains exactly Turkish.
Before the listeners, old Turkey rises from the palace in which the padishah - a powerful ruler lived - to the bathhouse in which
the homeless and the beggars found themselves lodging for the night. The tale knows the poor man's lot well.
“Here we are sitting by the fire,” she says, “and outside the poor are freezing from the cold. Wait, I'll go out and see if there is anyone, yes
I will call: let them come and warm themselves.
Among the many different heroes, the tale distinguishes simple, modest workers - a fisherman or a woodcutter, a mat maker or a water carrier,
- in a word, all those to whom the padishahs so often say: "Otherwise I will blow your head off." Only one thing is necessary for the hero of the fairy tale - he
must have a kind heart, not think about himself, protect the weak and help those who need help.
The tale of the poor man Ahmed, the daughter of the Sultan and the magic bowl that you will hear now, is not as simple as it seems at first
sight. Believe me, a magic bowl, it turns out, not only enriches its owner, it also tests his human qualities.
The son of a poor widow during this test turns out to be kind, generous and selfless, the daughter of a padishah, although at first she was flattered by
money, she soon realized that the main thing in life is not wealth, but true love. And what about the padishah? A man possessing innumerable
wealth, for the sake of gold he is ready to tumble in the dust, humiliate himself and execute all his subjects. What is happiness, asks
a fairy tale, and which person do you like best: the one who loves gold the most, or the one who will not exchange his for anything
human dignity

© 1985 C52 23021 006 Audio: 44KHz 00:14:57 Stereo 160Kbps (VBR)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No