Рассвет растаял утром у твоего окна,
Холодным нежным утром, где ты опять одна.
Цвет глаз таких знакомых ты ищешь до темна…(уо-хоу)
На рисунках из альбома смотрит он в твои глаза,
В нарисованной любви из тонких линий.
И с утра ты где-то снова, снова ждёшь ночного сна,
Где он зовёт тебя любимой.
Дыханием на окне холодных капель иней,
Ты пальцем на стекле выводишь чьё-то имя.
Цвет глаз таких знакомых ты ищешь до темна…(уо-хоу)
На рисунках из альбома смотрит он в твои глаза,
В нарисованной любви из тонких линий.
И с утра ты где-то снова, снова ждёшь ночного сна,
Где он зовёт тебя любимой.
Цвет глаз таких знакомых ты ищешь до темна…(уо-хоу)
На рисунках из альбома смотрит он в твои глаза,
В нарисованной любви из тонких линий.
И с утра ты где-то снова, снова ждёшь ночного сна,
Где он зовёт тебя любимой.
Dawn melted in the morning at your window,
Cold gentle in the morning, where you again alone.
The color of such friends you are looking for a dark ... (Uo-Hou)
In the drawings from the album he looks in your eyes,
In drawn love from thin lines.
And in the morning you are somewhere again, again wait for the night sleep,
Where he calls you your beloved.
Breathing on the window of cold droplets,
You bring your finger on the glass someone's name.
The color of such friends you are looking for a dark ... (Uo-Hou)
In the drawings from the album he looks in your eyes,
In drawn love from thin lines.
And in the morning you are somewhere again, again wait for the night sleep,
Where he calls you your beloved.
The color of such friends you are looking for a dark ... (Uo-Hou)
In the drawings from the album he looks in your eyes,
In drawn love from thin lines.
And in the morning you are somewhere again, again wait for the night sleep,
Where he calls you your beloved.