Я-да шатрица рогожытко,
ан-дэ шатрица чяй бидытко.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Сыр мэ джява по деревне,
По большим ходкам,
Дорэсава балавас
чаворэ тэ хан.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Ай, да-ну, да-ну, да-най,
Дра-да-ну, да-най.
Ай, дэ ченьери да не ломайся
Сыр дэ наборови Собирайся
Ай да-ну, да-ну-данай, тра-дану-данай
Ай, да-ну, да-ну-данай, тра-да-ну-данай
Ай, да шатрица руску житка
Ай, да шатрица чай бидытко
Ай, да-ну, да-ну-данай, тра-дану-данай
Ай, да-ну, да-ну-данай, тра-да-ну-данай.
I-yes, the marquee is corny,
An-de is a coterie with a bittyko.
Ah, yes, well, yes, well, yes-nai,
Dra-da-well, yes-nai.
Ah, yes, well, yes, well, yes-nai,
Dra-da-well, yes-nai.
Cheese ma java around the village,
On the big prohlem,
Doresawa Balawas
chavor te khan.
Ah, yes, well, yes, well, yes-nai,
Dra-da-well, yes-nai.
Ah, yes, well, yes, well, yes-nai,
Dra-da-well, yes-nai.
Ay, do chenyery, do not break it.
Cheese de kit
Aye da-well, da-well-danai, tra-danu-danai
Ah, yes, well, yes-well-danai, tra-da-well-danai
Aye, yes, a little woman
Aye, yeah, let's go
Ah, yes, well, yes-well-danai, tra-danu-danai
Ah, yes, well, yes-well-danai, tra-da-well-danai.