А ти поуна (=полна)
арэхава чаша,
ядром наливан(а)?
А ти поуна?
А так поуна,
что не всколыхнется
и не полиетс(я) -
а так поуна!
А ти поуно
старшенькава гумно,
дабром навязён(о)?
А ти поуно?
А так поуно,
что ни взыйти, ни взъехать,
сакалом ни взля(теть) -
А так поуна!
Тольки стежка -
яму пахадити,
дабра пагляде(ть).
Тольки стежка.
And ty poune (= full)
arehava chalice,
kernel poured (a)?
What about pune?
And so poune,
that does not stir
and not polyet (s) -
and so poune!
And tee poone
elderskin threshing floor
dabrom imposed (o)?
And tee pouno?
And so,
that neither rise nor rise,
neither take a sakal (aunt) -
And so Pune!
Stitch Only -
pahaditi pit
dabra paglyade (t).
Only the stitch.