Тропарь преподобного Максима Грека
глас 8
Зарею Духа облистаем,/ витийствующих богомудренно сподобился еси разумения,/ неведением омраченная сердца человеков светом благочестия просвещая,/ пресветел явился еси Православия светильник, Максиме преподобне,/ отонудуже ревности ради Всевидящаго/ отечества чужд и странен, Российския страны был еси пресельник,/ страдания темниц и заточения от самодержавнаго претерпев,/ десницею Вышняго венчаешися и чудодействуеши преславная./ И о нас ходатай буди непреложен,// чтущих любовию святую памятъ твою.
Troparia of the Monk Maxim the Greek
voice 8
We fling out the dawn of the Spirit, / those who flowed godly wisely were granted the understanding, / ignorantly clouded the hearts of people with the light of piety, enlightened, / the illumination appeared for Orthodoxy, Maxim reverend, / to relieve jealousy for the All-Seeing / Fatherland, country and country, Russia and having endured imprisonment from the autocratic / / Your right hand is crowned and miraculous. Glorious. / And intercessor be upon us immutable, // who honor your holy memory to love.