Кондак праведного Иова Многострадального
глас 8
Яко истинен и праведен, богочестив и непорочен,/ освящен же явлься, всеславне, Божий угодниче истинный,/ просветил еси мир в терпении твоем, терпеливейший и доблейший.// Темже вси, богомудре, память твою воспеваем.
Kondak righteous iow multi-trip
Glow 8.
Yako is true and righteous, the Godchival and is impossible, / consecrated, and the True, and the world entertained, / enlightened the world in your patience, patient and swallowed. // Tsyde VSI, Bogomud, you sing your memory.