Lyrics Хор Московского Сретенского монастыря - Канон Святой Пасхи

Singer
Song title
Канон Святой Пасхи
Date added
13.01.2019 | 18:20:06
Views 22
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Хор Московского Сретенского монастыря - Канон Святой Пасхи, and also a translation of a song with a video or clip.

ПАСХАЛЬНЫЙ КАНОН, составленный прп. Иоанном Дамаскиным (VIII в.)

Глас 1.

Песнь 1.

Ирмос: Воскресения день, просветимся, людие: Пасха, Господня Пасха! От смерти бо к жизни и от земли к небеси Христос Бог нас преведе, победную поющия.

Припев: Христос воскресе из мертвых.

Очистим чувствия и узрим неприступным светом Воскресения Христа блистающася, и радуйтеся рекуща, ясно да услышим, победную поюще.

Небеса убо достойно да веселятся, земля же да радуется, да празднует же мир, видимый же весь и невидимый: Христос бо воста, веселие вечное.

Таже ектениа, и возглас: Яко Твоя держава, и Твое есть Царство, и сила, и слава Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Песнь 3.

Ирмос: Приидите, пиво пием новое, не от камене неплодна чудодеемое, но нетления источник, из гроба одождивша Христа, в Немже утверждаемся.

Ныне вся исполнишася света, небо же и земля, и преисподняя: да празднует убо вся тварь востание Христово, в немже утверждается.

Вчера спогребохся Тебе, Христе, совостаю днесь воскресшу Тебе, сраспинахся Тебе вчера. Сам мя спрослави, Спасе, во Царствии Твоем.

Таже ектениа, и возглас: Яко Ты еси Бог наш, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Ипакои, глас 4:

Предварившия утро яже о Марии, и обретшия камень отвален от гроба, слышаху от Ангела: во свете присносущнем Сущаго с мертвыми что ищете, яко человека? Видите гробныя пелены, тецыте и миру проповедите, яко воста Господь, умертвивый смерть, яко есть Сын Бога, спасающаго род человеческий.

И чтение в Григории Богослове, егоже начало: На стражи моей стану: По чтении же паки вжигают свещи братия.

Песнь 4.

Ирмос: На Божественней стражи богоглаголивый Аввакум да станет с нами и покажет светоносна Ангела, ясно глаголюща: днесь спасение миру, яко воскресе Христос, яко Всесилен.

Мужеский убо пол, яко разверзый девственную утробу, явися Христос: яко человек же, Агнец наречеся: непорочен же, яко невкусен скверны, наша Пасха, и яко Бог истинен совершен речеся.

Яко единолетный агнец, благословенный нам венец Христос, волею за всех заклан бысть, Пасха чистительная, и паки из гроба красное правды нам возсия Солнце.

Богоотец убо Давид, пред сенным ковчегом скакаше играя, людие же Божии святии, образов сбытие зряще, веселимся Божественне, яко воскресе Христос, яко Всесилен.

Ектениа, и возглас: Яко Благ и Человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Песнь 5.

Ирмос: Утренюем утреннюю глубоку и вместо мира песнь принесем Владыце, и Христа узрим правды Солнце, всем жизнь возсияюща.

Безмерное Твое благоутробие, адовыми узами содержимии зряще, к свету идяху, Христе, веселыми ногами, Пасху хваляще вечную.

Приступим, свещеноснии, исходящу Христу из гроба, яко жениху, и спразднуем любопразднственными чинми Пасху Божию спасительную.

Ектениа, и возглас: Яко святися и прославися пречестное и великолепое имя Твое, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Песнь 6.

Ирмос: Снизшел еси в преисподняя земли и сокрушил еси вереи вечныя, содержащия связанныя, Христе, и тридневен, яко от кита Иона, воскресл еси от гроба.

Сохранив цела знамения, Христе, воскресл еси от гроба, ключи Девы не вредивый в рождестве Твоем, и отверзл еси нам райския двери.

Спасе мой, живое же и нежертвенное заколение, яко Бог Сам Себе волею привел Отцу, совоскресил еси всероднаго Адама, воскрес от гроба.

Ектениа, и возглас: Ты бо еси Царь мира и Спас душ наших, и Тебе славу возсылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Таже кондак, глас 8:

Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу и воскресл еси, яко победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся, и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.

Икос: Еже прежде солнца Солнце зашедшее иногда во гроб, предвариша ко утру, ищущия яко
EASTER CANON, composed by Venerable John of Damascus (VIII century.)

Voice 1.

Canto 1.

Hirmos: Resurrection day, enlighten yourself, people: Easter, Lord's Easter! From death to life and from earth to heaven Christ God predste, victorious singing.

Chorus: Christ is risen from the dead.

Let us clear our senses and see with the impregnable light of the Resurrection of Christ shining, and rejoicing, let us hear clearly, a victorious singing.

Heaven merrily and with dignity rejoice, but the earth rejoice, let the world celebrate, the whole visible and invisible: Christ is more powerful, everlasting joy.

The same ektenia, and the cry: “For Thy power, and Thine is the Kingdom, and power, and the glory of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and forever and ever.

Song 3.

Irmos: Come, beer with a new beer, not miraculous from stone, it is barren, but the imperishable source, having survived the coffin of Christ, is settling in Nemzha.

Now all the light is full, the heaven and the earth, and the abyss: let all creatures celebrate the adoration of Christ, in the same affirms.

Yesterday, I saved you, Christ, today I will raise you up, and you will fight together yesterday. Himself ask, Savior, in your kingdom.

The same ektenia, and the exclamation: “Thou art God our God, and to thee we give glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages.

Ipakoi, voice 4:

The preceding morning is about Mary, and the found stone is rolled away from the tomb, I hear from the angel: in the light of the presence of Existing with the dead, what are you looking for, like a man? You see the gravestones, tetsyte and preach to the world, like the Lord God, a deadly death, for there is the Son of God saving the human race.

And the reading in Gregory the Theologian, the beginning of it: I will stand in my guards: After reading the packs, the brethren kindle fire.

Canto 4.

Iirmos: At the Divine Guards, the God-headed Avvakum be with us and show the light-bearing Angel, clearly saying: today is the salvation of the world, like the risen Christ, like the Almighty.

The sex of men as if it had opened its virgin womb was Christ: like a man, Lamb adverb: blameless, as badly nasty, our Easter, and as God truly perfect.

Yako is a one-year-old lamb, the crown of Christ blessed to us, slapped by will for all, cleaning Easter, and out of the coffin red of truth, the Sun appears to us.

God the God-eater David, before the ark of the skakash playing, the people of God's saint, images of seeing are in sight, have fun, Divine, like Christ is risen, like All-powerful.

The ektenia, and the exclamation: Yako is Good, and the God-loving Man of God, and we give glory to You, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and forever and ever.

Canto 5.

Irmos: We will morning morning deeply and instead of peace we will bring the Lord, and Christ will see the Sun, life will be raised.

Immense Thy grace, hellish bonds of content and seeing, to the light of the idea, Christ, with merry feet, Easter praises the eternal.

Let us enter into the bestowal, the outgoing Christ from the tomb, like a bridegroom, and we will celebrate with the festive rites of God the Passion of God.

The ektenia, and the cry: “Thy holy and magnificent name of Thy father, and of the Son, and of the Holy Ghost, is glorified and glorified, now and forever, and forever and ever.

Canto 6.

Iirmos: Thou hast reduced thou in the grave of the earth, and thou shalt crush the faith of everlasting, bound, Christ, and three days, as if from the whale Jonah, thou art raised from the grave.

Having preserved the signs intact, Christ, resurrected from the grave, the keys of the Virgin are not harmful in Your Christmas, and opened the door of paradise to us.

Save me, the living and unfernal slaughter, as God has led the Father to himself by will, co-resurrected to be the whole Adam, resurrected from the tomb.

The ektenia, and the exclamation: Thou art the King of the world, and Saved our souls, and to thee we give glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and forever and ever.

The same konduk, voice 8:

If you descended into the tomb, Thou art Immortal, but thou hast destroyed strength and resurrected Thou art, being a victor, Christ God, prophesied to my bearers: rejoice, and give peace to your apostle, give resurrection to the fallen.

Ikos: Hedgehog before the sun. The sun sometimes went to the grave, before morning, looking for