It was a teenage wedding, and the old folks wished 'em well
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
"C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
"C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
Seven hundred little records, all blues, rock, rhythm and jazz
But when the sun went down, the volume went down as well [the rapid tempo of the music fell]
"C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They bought a souped up jitney, 'twas a cherry red '53
They drove it down to New Orleans to celebrate their anniversary
It was there that Pierre was wedded to the lovely mademoiselle
"C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
"C'est la vie," say the old folks, "It goes to show you never can tell"
Это была подростковая свадьба, и старые люди пожелали им хорошо
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазель
И вот теперь молодой месье и мадам позвонили в часовню
«C'est la vie», - говорят старые люди, - «Это показывает, что вы никогда не сможете сказать»
Они устроили квартиру с двухкомнатной распродажей Roebuck
Кулер был переполнен телевизионными обедами и имбирем эль
Но когда Пьер нашел работу, маленькие деньги исправились
«C'est la vie», - говорят старые люди, - «Это показывает, что вы никогда не сможете сказать»
У них был hi-fi phono, мальчик, они позволили ему взорваться
Семьсот маленьких рекордов, весь блюз, рок, ритм и джаз
Но когда солнце опустилось, объем тоже снизился [быстрый темп музыки упал]
«C'est la vie», - говорят старые люди, - «Это показывает, что вы никогда не сможете сказать»
Они купили сумасшедшую джитни, «две вишнево-красные» 53
Они отправили его в Новый Орлеан, чтобы отпраздновать свой юбилей
Именно там Пьера женился на прекрасной мадмуазель
«C'est la vie», - говорят старые люди, - «Это показывает, что вы никогда не сможете сказать»
У них была подростковая свадьба, и старые люди пожелали им хорошо
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил мадемуазель
И вот теперь молодой месье и мадам позвонили в часовню
«C'est la vie», - говорят старые люди, - «Это показывает, что вы никогда не сможете сказать»