Несёт Небесная Река
Поток бурлящий.
Как между прошлым нить тонка
И настоящим.
Не время спать и видеть сны,
В седьмую ночь седьмой луны -
Она на ваших берегах
Случалась чаще.
Надежды горькие плоды -
Цена запрета.
Дождаться сложно темноты
На пике лета.
Ночные встречи коротки -
На млечных берегах реки
Остались зыбкие следы
От наших гэта.
Семь дней, семь месяцев, семь лет -
Земные даты.
В делах разлуки правых нет
И виноватых
В седьмую ночь седьмой луны
Иные звёзды зажжены...
Кому они подарят свет
На Танабата?
Сороки строили причал -
В неразберихе.
Стой, Волопас, ты не узнал
Свою Ткачиху.
Истлел наряд, в глазах - роса,
И иней в тёмных волосах...
Засохший лист в саду упал -
И снова тихо.
Carries the Heavenly River
The stream is seething.
As between the past the thread is thin
And the present.
No time to sleep and dream
On the seventh night of the seventh moon -
She is on your shores
Happened more often.
Hopes are bitter fruits -
The price of the ban.
It's hard to wait for the dark
At the peak of summer.
Night meetings are short -
On the milky banks of the river
There are shaky traces
From our geta.
Seven days, seven months, seven years -
Earth dates.
There is no right in matters of separation
And the guilty ones
On the seventh night of the seventh moon
Other stars are lit ...
Who will they give light to
Tanabata?
Magpies were building a pier -
In confusion.
Stop, Bootes, you didn't recognize
Your Weaver.
The outfit has decayed, there is dew in the eyes,
And frost in dark hair ...
A withered leaf in the garden has fallen -
Again, quiet.