Если где-то огонь горит, значит будет и дым –
От случайностей слишком часто зависит успех.
Но корабли в заливе Эдо – как знак судьбы,
Той, которая, без сомнений, одна на всех.
Поднимается ветер, раздувая рассвет
На холодной золе догоревшего дня.
Не на каждый вопрос есть достойный ответ,
И не всякий ответ подойдет для меня.
Если где-то клинки звенят - значит, Небо за нас.
Не бывает чудес – выбор прост, как жизнь, или смерть.
Только это потом, а важнее всего сейчас
Не отступать и не сомневаться. Не сожалеть.
Поднимается ветер, и слова не нужны.
Они – бледная тень нашей веры и дел.
От войны до войны, от весны до весны,
От известности к славе – последний предел.
Если искренность, долг и верность теперь не в чести,
То исхода не будет иного, ты знаешь сам.
Прочь уйдёт эпоха мечей, и нам с ней по пути.
Нагарэяма. Первый год Мэйдзи... уже весна...
If somewhere the fire burns, then there will be smoke -
Success too often depends on chance.
But ships in the Gulf of Edo - as a sign of fate,
The one that, without doubt, one for all.
The wind rises, swelling the dawn
On the cold ash of a burning day.
Not every question has a decent answer,
And not every answer is suitable for me.
If somewhere the blades are ringing, it means that Heaven is for us.
There are no miracles - the choice is simple, like life, or death.
Only this later, and most important now
Do not retreat and do not doubt. Do not regret.
The wind is rising and words are not needed.
They are the pale shadow of our faith and deeds.
From war to war, from spring to spring,
From fame to glory - the last limit.
If sincerity, duty and loyalty are no longer honored,
That outcome will be no different, you know yourself.
The era of swords will go away, and we are with it along the way.
Nagareyama. Meiji's first year ... it's spring already ...