ПО ДОРОГЕ ИЗ ЭДО В КИОТО
До конца уходящего года
Было около дней двадцати.
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото
Я нечаянно сбился с пути.
Признаюсь, что плохую погоду
Я решил переждать в кабаке.
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото,
По дороге из Эдо в Киото
Я едва прикоснулся к сакэ.
От дождя, что готов был пролиться,
Лишь круги разошлись по воде...
Я слыхал, будто любят лисицы,
Я слыхал, будто любят лисицы,
Я слыхал, будто любят лисицы
Легковерных морочить людей.
Я с полудня почти до заката
Отыскать не мог собственный дом.
Знаю, что не сакэ виновато,
Знаю, что не сакэ виновато,
Знаю, что не сакэ виновато,
А проклятый демон с рыжим хвостом!
ON THE ROAD FROM EDO TO KYOTO
Until the end of the year
It was about twenty days.
On the road from Edo to Kyoto,
On the road from Edo to Kyoto,
On the road from Edo to Kyoto
I have accidentally gone astray.
Admit that bad weather
I decided to wait in the tavern.
On the road from Edo to Kyoto,
On the road from Edo to Kyoto,
On the road from Edo to Kyoto
I barely touched the sake.
From the rain that was ready to spill,
Only the circles spread on the water ...
I heard that foxes love
I heard that foxes love
I heard that foxes love
Gullible fooling people.
I'm from almost noon until sunset
I could not find my own house.
I know that no sake is to blame
I know that no sake is to blame
I know that no sake is to blame
And the damned demon with a red tail!