ну что ты смотришь?
и сделать что стремишься?
при свете солнца,
ты темноты боишься.
на небе звезды.
ночь под забором плачет.
а ты скрываешь,
под снегом неудачи.
срывайся в пропость,
ты никому не нужен,
иди не бойся,
уже не будет хуже.
над куполами,
затменьем падок с неба,
а вместе с нами анафема,
анафема. анафема, анафема.
забудь про совесть,
ее теперь не знают.
в ночных кошмарах,
лишь бога вспоминают.
а если спросят,
ты говоришь что знаешь.
пускай поищут,
и может сам познаешь.
и флаг смерти,
пусть в темноте пылает,
для тех кто выжил,
для тех кто уже знает,
и пусть увидят что это их луна.
анафема, анафема. анафема, анафема.
анафема.
и я не буду говорить что будет,
пусть подыхают, и пусть меня осудят.
тот наблюдатель, перед которым тьма,
срывает маску,
анафема, анафема, анафема, анафема.
Well, what are you looking at?
And do what you seek?
By the light of the sun,
You are afraid of the dark.
In the sky of the star.
The night under the fence cries.
But you hide,
Under the snow of failure.
Break into the propost,
You do not need anyone,
Go do not be afraid,
It will not be worse.
Over domes,
Eclipsing the fads from the sky,
And together with us anathema,
anathema. Anathema, anathema.
Forget about conscience,
She now does not know.
In nightmares,
Only God remember.
But if they ask,
You say that you know.
Let them search,
And you can learn it yourself.
And the flag of death,
Let it burn in the dark,
For those who survived,
For those who already know,
And let them see that this is their moon.
Anathema, anathema. Anathema, anathema.
anathema.
And I will not say what will happen,
Let them die, and let me be condemned.
That observer, before whom there is darkness,
Tears off the mask,
Anathema, anathema, anathema, anathema.