СИРЕНЬ ЦВЕТЕТ
Сирень цветет, а меня дела идут как в Дании –
Хожу у этого окна бестолку в ожидании.
Билет в кино который день желтеет безвозвраточно,
А мне с тоски хоть пей – не пей, но, кажется, достаточно.
Непруха полная грядет, и, видно, не сторонится,
Вчера прикинулся в новье, чтоб видом скрыть бессонницу.
Ходил, маячил перед ней объектом фешенебельным,
И пригласил ее в музей, она ж свернула в мебельный.
Пишу стихи, сирень цветет, в окно бросаюсь веткою.
Она ж, представьте, не идет, ну а еще соседка мне.
Мне ямбы спутались уже, сроднились с дифирамбами,
И что там у меня в душе – одна хандражка... Вам бы так.
Все! Отцвела сирень уже. Делишки как в Японии –
Допил последний раз фужер. Любил, а вот не поняли!
Вот завтра всем назло пойду влюблюсь в одну студенточку –
Видал я Вас давно в гробу на фото с черной ленточкой!
(Сл. и муз. - Ф.Жигновский, 16.04.1997 г.)
***
Lilac FLOWER
The lilac blooms, and I'm doing things like in Denmark -
I go to the window with a bestolk waiting.
A movie ticket that day turns yellow irrevocably,
And I'm sorry if I drink, do not drink, but it seems enough.
Nepruha is coming full, and, apparently, does not shy away,
Yesterday I pretended to be new, to hide my insomnia.
Walked, loomed in front of her object of fashionable,
And invited her to the museum, she turned into furniture.
I write poetry, the lilac blooms, I throw myself into the window with a branch.
Well, imagine, it does not go, well, and still a neighbor to me.
To me the iambs have already become confused, they have become akin to praises,
And what is there in my soul - a hitch ... You would be so.
All! The lilac has already faded. Delishki as in Japan -
Finished the wine glass last time. He loved, but did not understand!
Here tomorrow, all to spite I'll go to fall in love with a student -
I saw you for a long time in a coffin in a photo with a black ribbon!
(Songs and music - F. Zhignovsky, 16.04.1997)
***