Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann.
Barfuss auf dem Eise wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer.
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an
Und die Hunde knurren um den alten Mann.
Und er lässt es gehen alles, wie es will
Dreht, und seine Leier steht ihm nimmer still.
Wunderlicher Alter, soll Ich mit dir gehen?
Willst zu meinen Liedern deine Leier drehen?
За селе-деревней - Лейерманн
И с жесткими пальцами он поворачивает то, что он может.
Босиком на яичковых венках взад и вперед
И его маленькая тарелка всегда остается пустой.
Никто не может услышать его, никто не смотрит на него
И собаки рычают вокруг старика.
И он покидает все это, как хочет
Оказывается, и его Лие никогда не тихо не стоит.
Причудливый возраст, я должен пойти с тобой?
Хотите превратить свою листь в мои песни?