Очи черныя, очи страстныя!
Очи жгучiя и прекрасныя!
Какъ люблю я васъ! Какъ боюсь я васъ!
Знать увидЬлъ васъ я въ недобрый часъ!
Охъ недаромъ вы глубины темнЬй!
Вижу трауръ въ васъ по душЬ моей,
Вижу пламя въ васъ я побЬдное:
Сожжено на немъ сердце бЬдное.
Но не грустенъ я, не печаленъ я
Утешительна мнЬ судьба моя:
Все, что лучшего въ жизни Богъ далъ намъ,
В жертву отдалъ я огненнымъ глазамъ.
Очи черныя, жгуче пламенны!
И манятъ они въ страны дальнiя,
ГдЬ царитъ любовь, гдЬ царитъ покой,
ГдЬ страданья нЬтъ, гдЬ враждЬ запретъ!
Не встрЬчалъ бы васъ, не страдалъ бы такъ,
ВЬкъ свой прожилъ бы припЬваючи.
Вы сгубили меня, очи черныя,
Унесли навЬк мое счастье.
Будь тотъ проклятъ час, когда встретилъ васъ,
Очи черныя, непокорныя!
Не видал бы васъ, не страдалъ бы такъ,
Я бы прожилъ жизнь припЬваючи.
Часто снится мнЬ въ полуночном снЬ
И мерещится счастье близкое,
А проснулся я - ночь кругом темна,
И здЬсь некому пожалЬть меня.
Очи черныя, очи страстныя!
Очи жгучiя и прекрасныя!
Как люблю я васъ! Как боюсь я васъ!
Знать увидЬлъ васъ я въ недобрый часъ!
1884
--------------
Музыка: исполняется на музыку вальса "Hommage" Флориана Германа,
обработка С. Гределя (1884).
Слова: Федор Шаляпин (1884),
переработка под романс стихотворения Евгения Гребенки (1843) - 1-е три куплета
Black eyes, passionate eyes!
Wonderful and beautiful eyes!
Kak I love you! I'm afraid I'm afraid of you!
Know to see you I am in the evil hour!
Oh no wonder you are the depths of the dark!
I see mourning in you my soul,
I see the flame in you I am a little bit:
Burned on his heart.
But I am not sad, I am not sad
Comforting my destiny:
All that is better in the life of God, gave us
In sacrifice I give to fiery eyes.
Eyes black, burning fiery!
And beckoning them into distant countries,
Where love reigns, where peace reigns,
Where the suffering is, where the enmity is banned!
If you didn’t meet you, you wouldn’t suffer
You'd live your life pripvyuyuchi.
You have ruined me, black eyes,
They took away my happiness.
Be damned when you met,
The eyes are black, disobedient!
I would not see you, I would not suffer
I would live a life privyvuychi.
I often dream about midnight sleep.
Happiness seems close,
And I woke up - the night around the dark,
And there is no one to pity me.
Black eyes, passionate eyes!
Wonderful and beautiful eyes!
How I love you! How afraid I am of you!
Know to see you I am in the evil hour!
1884
--------------
Music: Performed to the music of the waltz "Hommage" by Florian Herman
processing C. Grade (1884).
Words: Feodor Chaliapin (1884),
processing under the romance of a poem by Yevgeny Grebenka (1843) - the first three verses