Тайфун шаршадым
Шаршадым Мама шаршадым мен жалғыздықтан
шаршадым жауларымнан өз қанын өздері жұтқан
іші тар болғандықтан маған туралы ойы жаман
басынып барады бәрі жүрек шаршағандықтан
шаршадым расында тіпті жұмыссыздықтан
бағымда жанбай жатыр іздесемде қайжақтан
сенде шаршадың Мама түсінемін жағдайыңды
иншаллах аман жүрші тер қылмаймын маңдайыңды
шаршадым бәрінен алыс жақа кеткім келеді
шетелде кімге керекпін ол жақта кімдер күтеді
шаршадым достарымнан керек кезде хабар алатын
бүгін болса ертең жоқ көз ұшымнан жоғалатын
соңғы кезде тіпті шаршадым мен ән жазудан
қолымнан тіпті келмеді инемен құдық қазуда
шаршағансоң білімнен тастадым жайына оқуды
көз жұмыр қарай береміз білмейміз өмірден қорқуды
Шаршадым жаным екеуміз екі бөлек жүруден
бірақта мен жалықпаймын сенің ерніңнен сүйуден
Шаршадым жаным екеумізге қарсы адамдардан
көз жұмып қорқып қараймын бір өзіңнен айырылудан
әрине менің сыңарымсың екінші
қорықпа сен жаным бізге жетпейді ешкімнің күші
шаршадым ботақаным өзіңді сағынудан
жүректен орын аласын Айгерім есімді жан
Шаршадым тумаластан жақсы болсын демейтін
жақсы тума табылмады алға қарай сермейтін
әйтеуір білмедім бәрі өз жағдайымен
оларға сене бермеймін табамын маңдай теріммен
Шаршадым әкеден баласынан хабар алмайтын
таң қаламын мен оған қалайша мені сағынбайды
қайтемін пендемін көнемін бәріне
жағдайым шүкір болады сенемін мен өзіме
Typhoon sharshadim
Sharshadim Mom sharshadym men sting & # 1171; izdy & # 1179; tan
sharshadym zhaularymannan & # 1257; s & # 1179; anyn & # 1257; health & # 1201; t & # 1179; en
ish tar tar & # 1171; andes & # 1179; tan ma & # 1171; en turals oy zhaman
basynyp barady b & # 1241; p & w & # 1199; rivers sharsha & # 1171; andes & # 1179; tan
sharshadym rasinda typti w & # 1201; mysyzdy & # 1179; tan
ba ым; ым да жан б б б р р ес ес ес ес ес ес ес тан тан тан тан
Sende of Sharshada & # 1187; Mom t & # 1199; sinem_n & # 1171; daiy & # 1187; dy
inshallah aman w & # 1199; rsi ter & # 1179; ylmaymyn ma & # 1187; daiy & # 1187; dy
sharshadym b & # 1241; rіnen alys zh & # 1179; а ketkіm keledі
shetelde kimge kerekpin olzh & # 1179; that kimder k & # 1199; tedі
Karshi Kerek Khabar Alatyn
b & # 1199; Guin Bolsa erte & # 1187; jo & # 1179; to & # 1257; s & # 1201; shymnan jo & # 1171; alatyn
with & # 1187; & # 1171; s everywhere tіptі sharshadym men & # 1241; n jazudan
& # 1179; olymnan typti kelmedі ineman & # 1179; & # 1201; dy & # 1179; & # 1179; azuda
sharsha & # 1171; anso & # 1187; bіlіmnn tastadym zhayyna o & uda
to & # 1257; s w & # 1201; myr & # 1179; arai beremіz bіlmeymіz & # 1257; mіrden & # 1179; op & # 1179; uds
Sharshadim jean ekumeiz ekі b & # 1257; lek w & # 1199; ruden
Bіra & # 1179; that men of pity & # 1179; Paymyn Seni & # 1187; erni & # 1187; nen with & # 1199; yuden
Sharshadim jean ekekumіzge & # 1179; Ars Adamdardan
to & # 1257; s & & # 1201; myp & # 1179; op & # 1179; yp & # 1179; araimyn bir & # 1257; zi & # 1187; nen ayyryludan
& # 1241; rine meni & # 1187; Sy & # 1187; Aryms & # 1187; екінші
& # 1179; ory & # 1179; pa sen genom bizge zhetpeydi eshkimny & # 1187; to & # 1199; ші
sharshadym bot & # 1179; anym & # 1257; zi & # 1187; di sa & # 1171; ynudan
w & # 1199; rekten oryn alasyn Aygerim esimdi jean
Sharshadym Tumalastan Ms. & # 1179; Sy Bolsyn Demeytin
Ms. & # 1179; Sy Tuma Tabylmada al & # 1171; a & # 1179; arai sermeytіn
& # 1241; iteuir bіlmedіm b & # 1241; рі & # 1257; з жа & # 1171; dayymen
olar & # 1171; and sene bermaymіn tabamyn ma & # 1187; dai terimmen
Sharshadym & # 1241; Keden Balasynan Khabar Almaityn
that & # 1187; & # 1179; alamyn men o & # 1171; en & # 1179; alaisha menі sa & # 1171; unbaydy
& # 1179; aytemin pendemіn k & # 1257; nemіn b & # 1241; ріне
Ms. & # 1171; daim sh & # 1199; kіr bolady senemіn men & # 1257; зіме