Уронит ли ветер в ладони серёжку ольховую,
Начнет ли кукушка сквозь крик поездов куковать,
Задумаюсь вновь и, как нанятый, жизнь истолковываю
И вновь прихожу к невозможности истолковать.
Серёжка ольховая, лёгкая, будто пуховая.
Но сдунешь её – всё окажется в мире не так.
И, видимо, жизнь не такая уж вещь пустяковая,
Когда в ней ничто не похоже на просто пустяк.
Серёжка ольховая выше любого пророчества.
Тот станет другим, кто тихонько её разломил.
Пусть нам не дано изменить всё немедля, как хочется,
Когда изменяемся мы – изменяется мир.
Серёжка ольховая, лёгкая, будто пуховая.
Но сдунешь её – всё окажется в мире не так.
И, видимо, жизнь не такая уж вещь пустяковая,
Когда в ней ничто не похоже на просто пустяк.
Яснеет душа, переменами неозлобимая.
Друзей, не понявших и даже предавших – прости.
Прости и пойми, если даже разлюбит любимая,
Серёжкой ольховой с ладони её отпусти.
Серёжка ольховая, лёгкая, будто пуховая.
Но сдунешь её – всё окажется в мире не так.
И, видимо, жизнь не такая уж вещь пустяковая,
Когда в ней ничто не похоже на просто пустяк.
Will the wind in the palm of the hand drop the alder rope,
Will the cuckoo begin to cuckle through the screaming of trains,
I'll think again and, as a hired man, I interpret the life
And again I come to the impossibility of interpreting.
Earring alder, light, like feather.
But blow it away - everything will be wrong in the world.
And, apparently, life is not such a trifling thing,
When nothing is like nothing in it.
Earring alder above any prophecy.
He will become another who has broken it gently.
Let us not be allowed to change everything immediately, as you want,
When we change, the world changes.
Earring alder, light, like feather.
But blow it away - everything will be wrong in the world.
And, apparently, life is not such a trifling thing,
When nothing is like nothing in it.
The soul will shine, the changes unabated.
Friends who do not understand and even betrayed - forgive.
Forgive and understand, even if you fall out of love with your beloved,
Seryozhkoy alder from her palm let her go.
Earring alder, light, like feather.
But blow it away - everything will be wrong in the world.
And, apparently, life is not such a trifling thing,
When nothing is like nothing in it.