Алым закат. Жаром дышат барханы.
Верблюд за верблюдом, дюны за дюнами. Каракум-Караваны.
Волны сатина с порывам ветра «Шшшах».
Глаз блеск. Длинных ресниц взмах.
Пальцы перстнистые потирает скаредный шах:
Пленница юная в цепких его клещах.
Но в черной чадре не горечь слез. Усмешка!
Тонкие пальчики перебирают четки неспешно.
Губы шепнут на ухо «Шанишавах!»…
Кобра целует в шею оцепеневшего шаха.
Алым закат. Жаром дышат барханы.
Верблюд за верблюдом, дюны за дюнами. Каракум-Караваны.
Автор слов: Тина Бем
Scarlet sunset. The burley breathe heat.
Camel for camel, dunes per dunes. Karakum caravans.
Satina waves with gusts of the wind "Shshach".
Eye shine. Long eyelashes wave.
Painted fingers rubbing the screed Shah:
The captive young in the chain ticks.
But in black chadra, no bitterness of tears. Smile!
Thin fingers crossed rosary slowly.
The lips whispering in the ear "Shanisavakh!" ...
Cobra kisses the neck of the discovered Shaha.
Scarlet sunset. The burley breathe heat.
Camel for camel, dunes per dunes. Karakum caravans.
Word author: Tina Bem