«Верни меня к жизни» (10.09.10) — литературный перевод «Bring me to life»
Посмотри в мои глаза — в них жизни нет,
Ведут они к душе, где меркнет яркий свет…
Внутри меня лишь пустота, и счастья нет.
Спаси… Зажги тот прежний жизни свет!
Пробуди меня от сна, сама ведь не проснусь.
Спаси и выведи из тьмы, в которой нахожусь,
Помоги скорей вернуться к жизни, к жизни вновь,
Ведь питаюсь только злом, не веруя в любовь…
Мои мысли и чувства навсегда исчезают,
Но душа никак умирать не желает…
Хочу увидеть полные радости дни,
Прошу: «К жизни меня поскорее верни…»
“Bring me back to life” (10.09.10) - literary translation “Bring me to life”
Look into my eyes - there is no life in them,
They lead to the soul, where the bright light fades ...
There is only emptiness inside me, and there is no happiness.
Save ... Light that old light of life!
Awaken me from sleep, I won’t wake up myself.
Save and bring out of the darkness in which I am,
Help to come back to life, to life again,
After all, I feed only on evil, not believing in love ...
My thoughts and feelings disappear forever,
But the soul does not want to die ...
I want to see the days full of joy
Please: “Bring me back to life as soon as possible ...”