В костре страстей
И больно, и смешно.
Хоть пой, хоть пей,
Когда предрешено
Узнать озноб
Усталости от дней,
Презреть сироп
Похожих, как одна, ночей
В которых мне
И больно, и смешно -
Летал во сне
С вершин на дно.
Все сны пройдут, оставив нам простор оков:
Чуть выше плинтуса. Чуть ниже облаков.
Сироп ночей, густая патока минут,
Опять ничей, опять нигде не ждут,
А шесть камней: пол потолок и стен квартет
Скрывают мир, как будто его нет!
Знакомый склеп, в котором слеп,
В котором глух, в котором нем,
В котором сплю, в котором ем,
И в нём свобода, или плен,
В нём воедино сплетены
Тельняшка дней и перламутровые сны…
Все сны пройдут, оставив нам простор оков:
Чуть выше плинтуса. Чуть ниже облаков.
In the fire of passions
And it hurts and funny.
At least sing, at least drink,
When preceded
Find out chills
Fatigue from days,
Describe the syrup
Similar as one, nights
In which I am
And it hurts and funny -
He flew in a dream
From the top to the bottom.
All dreams will pass, leaving us the scope of the shackles:
A little above the baseboard. Just below the clouds.
Syrup of nights, thick molasses of minutes,
Again nobody, they are not waiting anywhere again,
And six stones: floor ceiling and walls quartet
They hide the world, as if it are not!
A familiar crypt in which is blind,
In which the deaf, in which him,
In which I sleep in which I eat,
And in it freedom, or captivity,
It is woven in it together
Telnia days and mother -of -pearl dreams ...
All dreams will pass, leaving us the scope of the shackles:
A little above the baseboard. Just below the clouds.