Є на світі цім пустельний берег,
Там живе пустельник із моїм ім’ям.
Не шумлять на березі осока і верби,
Випалена і мертва кам’яна земля.
Має той пустельник хату із каміння,
Ложе кам’яне, свічку кам’яну,
Крила камяні приросли корінням
До закамянілого вицвілого сну.
Я не знаю, хто ви, смерть чи воскресіння,
Я не знаю, що ви принесли мені.
Доторкніться поглядом до того каміння,
Може, з нього зацвітуть вам мої пісні.
There is a desert coast in the world,
There's a deserter with my name.
Do not rumble on the shore of sedge and willow,
Burned and dead stone earth.
Has that hermit hut of stones
The stone bed is a stone candle
Wings of rocks are rooted
To a faded faded dream.
I do not know who you are, death or resurrection
I do not know what you brought to me.
Touch your eyes to the stones,
Maybe my songs will blossom from you.