Півники співають: "Ку-ка-рі-ку!"
Півники сидять на току.
Півники рано вранці встають.
Півники людям спать не дають!
Чо-чо-чому вони
Та-та-та-та-такі?
Півники потім топчуть курей.
Півники знову топчуть курей.
Півники все ще топчуть курей.
Півники затоптали курей!
Півники пшеничку клюють.
Півники водиченьку п’ють.
Півники розкормили пупи.
Півники мабуть підуть в супи!
Я не знаю!
І він не знає!
І вона не знає!
І вони не знають!
Ніхто не знає!
Pivniks drink: & quot; Ku-ka-ri-ku & # 33; & quot;
Pivniki sit on the current.
Pivniks get up early.
Pivnik people do not give people sleep & # 33;
Cho-cho-chom stink
Ta-ta-ta-ta-taki?
Pivniki potіm trampling kurey.
Pivniki again I trample on chickens.
Pivniki still trample on the chickens.
Pevniki trampled chickens & # 33;
Pivniki pecking wheat.
Pivniki vodichenko p’yut.
Pivniki fed the pupi.
Pivniki mabut pіdut in soups & # 33;
I do not know & # 33;
I don’t know & # 33;
I won’t know & # 33;
I don’t know stink & # 33;
No one knows & # 33;