Lyrics Свами Вишну Дэв - Глава 51. Прогулка по радуге. Правило Мастеров

Singer
Song title
Глава 51. Прогулка по радуге. Правило Мастеров
Date added
26.04.2022 | 22:20:10
Views 20
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Свами Вишну Дэв - Глава 51. Прогулка по радуге. Правило Мастеров, and also a translation of a song with a video or clip.

Глава 51. Прогулка по радуге. Правило Мастеров

1. Для Мастера, узнавшего себя, внешние правила не очень важны, так как отрешенность, самодисциплина и памятование Беспредельного присущи ему спонтанно. Они необходимы ученику, не имеющему качеств Мастера.

2. Будучи великими Мастерами Игр, некоторые Мастера прошлого неукоснительно следовали внешним правилам до конца жизни, потому, что такова была их натура. Некоторые следовали им, подбадривая учеников своим примером, другие – не следовали правилам внешне, но скрупулезно соблюдали их внутри, пряча свой высокий Дух и мастерство за маской обыденности и беспечности, чтобы не привлекать внимание посторонних к своей личности.

3. Третьи следовали им внутри с особой тщательностью, но на людях всякий раз делали вид, будто бы их нарушают, таким образом оттачивая свое терпение, гибкость и всеприятие, полагаясь на сокровенное главное правило: помнить Беспредельное. Поэтому их называют «упражняющимися в сокровенном – великом несоблюдении». Про таких говорят: «Когда опьянен напитком бессмертия – сосуд не имеет значения».

4. Всех Мастеров объединяет одно: они с великой отдачей и отрешенностью всегда неуклонно следуют главному сокровенному правилу – быть в естественном, помнить Беспредельное.

5. Следуя ему, Мастера не сделают ни одного лишнего шага, если на то не будет воли Беспредельного. Слушая голос Беспредельного, они всегда гибко понимают ситуацию и находчиво откликаются на нее. Благодаря этому они спонтанно, без усилий выполняют десятки мелких правил.

6. Их тщательность, внимательность и скрупулезность соблюдения внутренних правил возведена в ранг искусства, даже если этого не видно во внешнем поведении. Их воля, понимание и отрешенность так глубоки, что вызывают восхищение жителей неба.
Chapter 51. Walk on the rainbow. The rule of the masters

1. For the master who has recognized himself, external rules are not very important, since detachment, self -discipline and remembrance of the unlimited inherent in him spontaneously. They are necessary for a student who does not have the qualities of the master.

2. Being great masters of games, some masters of the past strictly followed the external rules until the end of life, because such was their nature. Some followed them, encouraging the students with their example, others did not follow the rules externally, but meticulously observed them inside, hiding their high spirit and skill behind the mask of everyday life and carelessness, so as not to attract the attention of outsiders to their personality.

3. The thirds followed them inside with special care, but every time they pretended that they were violated, thus honing their patience, flexibility and all -painting, relying on the innermost main rule: to remember the indefinite. Therefore, they are called "practicing in the secret - great non -compliance." They say about these: "When it is intoxicated by the drink of immortality - the vessel does not matter."

4. All masters are united by one thing: with great dedication and detachment, they always steadily follow the main secret rule - to be natural, to remember the unlimited.

5. Following him, the masters will not take any extra step, if there is no will unlimited. Listening to the voice of the boundless, they always flexibly understand the situation and resourcefully respond to it. Thanks to this, they spontaneously, without effort, fulfill dozens of small rules.

6. Their thoroughness, attentiveness and scrupulousness of compliance with internal rules was elevated to the rank of art, even if this is not visible in external behavior. Their will, understanding and detachment are so deep that they are admired by the inhabitants of the sky.