В потёмках Истории,
в сумраке ночи
иду я на ощупь,
всему удивляюсь,
иду спотыкаюсь,
и странно мне очень.
Я шляпу беру -
оказалась лягушка.
Жену обнимаю -
а это подушка.
Погладил кота -
оказался утюг.
Окно открываю -
и чувствую вдруг,
что сырость чулана
в лицо мне струится.
Я за чернильницу
принял мокрицу,
почтовый ящик -
за мусорный ящик,
свисток паровоза -
за птичьи трели,
гудок машины -
за умное слово,
плач принял за смех,
тьму принял за свет,
смерть принял за жизнь,
а себя - за другого.
Метаморфозы!
Метаморфозы!
In the darkness of History,
in the twilight of the night
I'm going to touch,
To all I am surprised,
I stumble,
and it's strange to me very much.
I take a hat -
there was a frog.
I embrace my wife -
and this is a pillow.
Stroking a cat -
was an iron.
Window open -
and I feel suddenly,
that the dampness of the closet
in the face flows to me.
I'm for an inkwell
took the woodlice,
mailbox -
for the garbage can,
steam locomotive whistle -
for bird trills,
toot machine -
for a clever word,
lament for the laughter,
he took the darkness for light,
death took for life,
but of yourself for another.
Metamorphosis!
Metamorphosis!