Если б в мире не было тебя,
я влюбился бы тогда, пожалуй, в солнце.
По утрам оно всходило б у меня,
а не как сейчас - в стране японца.
Если б в мире не было тебя,
я ходил бы на свиданья с морем.
И затем, чрезмерно полюбя,
я ему стихи бы тараторил.
Если б в мире не было тебя,
я б с тоски запрыгнул на комету
и отправился бы в поисках тебя
на какую-то далёкую планету.
Если б в мире не было тебя,
я б заплакал сразу же, узнав об этом.
А быть может, и убил себя,
или б наконец-то стал поэтом.
Если б в мире не было тебя,
я со смертью бы тогда играл навылет.
А вообще, уверен, без тебя
в этот мир меня не допустили б.
If the world were not for you
I would then fall in love with the sun.
In the morning it would rise from me,
and not as now - in the country of the Japanese.
If the world were not for you
I would go on a date with the sea.
And then, overly in love,
I would chatter to him poetry.
If the world were not for you
I'd jump on a comet out of longing
and go looking for you
to some distant planet.
If the world were not for you
I would have burst into tears immediately upon learning about it.
Or maybe he killed himself,
or finally become a poet.
If the world were not for you
I would then play right through with death.
In general, I'm sure without you
I was not allowed into this world b.