Иосиф Бродский
С точки зрения воздуха, край земли
всюду. Что, скашивая облака,
совпадает - чем бы не замели
следы - с ощущением каблука.
Да и глаз, который глядит окрест,
скашивает, что твой серп, поля;
сумма мелких слагаемых при перемене мест
неузнаваемее нуля.
И улыбка скользнет, точно тень грача
по щербатой изгороди, пышный куст
шиповника сдерживая, но крича
жимолостью, не разжимая уст.
Joseph Brodsky
From the point of view of the air, the edge of the earth
everywhere. What, mowing clouds,
coincides - that would not have sweated
traces - with a sensation of a heel.
And the eye that looks around,
It mows that your sickle is a field;
the sum of the small terms with the change of places
unrecognizable zero.
And the smile slips, like the shadow of a rook
on a shattered hedge, a lush bush
Dog rose restraining, but screaming
honeysuckle, without opening the mouth.