Как меняются улицы ночью осенней
В засыпающем ритме больших городов,
Как меняются люди и их настроенья
В торопливом и вяжущем шепоте слов.
Словно видеоклипы, мелькают машины,
И из окон одной я на город гляжу,
Переливы огней, фонари и витрины -
Всё собрал под себя темноты абажур.
Полуночных кварталов уснувшие окна,
А за каждым своя незнакомая жизнь.
Я один под дождем, весь до нитки промок я
Среди листьев опавших и шороха шин.
Словно видеоклипы, мелькают машины,
И из окон одной я на город гляжу,
Переливы огней, фонари и витрины -
Всё собрал под себя темноты абажур.
Уходящий автобус меня не увозит,
Наступающий день высветляет цвет стен,
Только днем все не так, слишком буднична проза
Окружающих нас ежедневных проблем.
Словно видеоклипы, мелькают машины,
И из окон одной я на город гляжу,
Переливы огней, фонари и витрины -
Всё собрал под себя темноты абажур.
How do the streets change at night
In the falling asleep rhythm of large cities,
How people change and their moods
In a hasty and astringent whisper of words.
Like video clips, cars flash,
And from the windows of one I look at the city,
Overflows of lights, lights and shop windows -
Everything was assembled under a dark shade.
Midnight quarters of the asleep windows,
And for each his own unfamiliar life.
I'm alone in the rain, I'm soaked through the rain
Among the leaves of fallen and rustling tires.
Like video clips, cars flash,
And from the windows of one I look at the city,
Overflows of lights, lights and shop windows -
Everything was assembled under a dark shade.
The departing bus does not take me away,
The coming day highlights the color of the walls,
Only in the daytime everything is not so, too everyday prose
Surrounding us daily problems.
Like video clips, cars flash,
And from the windows of one I look at the city,
Overflows of lights, lights and shop windows -
Everything was assembled under a dark shade.