Lyrics Сретение Господне - Тропарь Праздника

Singer
Song title
Тропарь Праздника
Date added
07.09.2019 | 08:20:17
Views 27
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Сретение Господне - Тропарь Праздника, and also a translation of a song with a video or clip.

ТРОПАРЬ:
Радуйся, Благодатная Богородице Дево, из Тебе бо возсия Солнце правды, Христос Бог наш, просвещаяй сущия во тьме. Веселися и ты, старче праведный, приемый во обятия Свободителя душ наших, дарующаго нам воскресение.

Русский перевод:
Радуйся, Благодатная Богородице Дева, потому что из Тебя воссияло Солнце правды - Христос Бог наш, просвещающий находившихся во тьме (неверия и грехов). Веселися и ты, праведный старец, принявший на свои руки Избавителя душ наших, дарующего нам воскресение.

КОНДАК:
Утробу Девичу освятивый рождеством Твоим, и руце Симеоне благословивый, якоже подобаше, предварив, и ныне спасл еси нас, Христе Боже: но умири во бранех жительство и укрепи люди, их же возлюбил еси, Едине Человеколюбче.

Русский перевод:
Освятивший Девическую утробу Своим Рождеством и благословивший руки Симона, как надлежало, предупредив, и ныне Ты спас нас, Христе Боже. Но сделай спокойной общественную жизнь и укрепи народ, Едине Человеколюбче.
TRIPAR:
Rejoice, gracious Virgin Mary of the Virgin, from you bo ascension the Sun of truth, Christ our God, enlighten creatures in darkness. Have fun and you, an elder righteous man, accepting the resurrection of our souls in the arms of the Savior, giving us the resurrection.

Russian translation:
Rejoice, Virgin Mary, blessed Mother of God, for the Sun of truth has shone from Thee - Christ our God, enlightening those who were in darkness (unbelief and sins). Have fun, you, a righteous old man, who has taken into our hands the Deliverer of our souls, who gives us the resurrection.

KONDAK:
Sanctified the womb of Devich with Thy Nativity, and blessed Simeone with a hand, just like that, having foreseen, and now have you saved us, Christ God: but die dwelling in prison and strengthen the people;

Russian translation:
He sanctified the Virgin’s womb by Christmas and blessed the hands of Simon, as it should, warning, and now You have saved us, Christ God. But make public life calm and strengthen the people, the One Human-Loving.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No