/ Молодість //
сл. і муз. І. Лузан
Рік лягає зморшкою на твоє чоло,
не питає тебе,
чи згоден ти.
Опускає вниз твоє крило.
Він тебе скубе
[і ти не можеш втекти].
Той, хто має силу
втримати весну в душі,
той тримає час за хвіст,
а час йому кричить:
Як мить пройде вона,
тяжко защемить вогнем
в серцях її луна.
Молодість одна
Лишиться у пам"яті
війна.
Дощ лягає краплями на твоє вікно,
не питає тебе,
чи хочеш ти.
Заставляє згадувать тепло,
як життя текло
[й скільки вже пройшло].
Той, хто має силу
втримати життя в душі,
той тримає час за хвіст,
а час чимдуж кричить:
Як мить пройде вона,
тяжко защемить вогнем
в серцях її луна.
Молодість одна
Лишиться у пам"яті
війна.
/ Youth //
say and muses I. Luzan
A year goes by the wrinkle on your forehead
does not ask you
do you agree
Lowers your wings down.
He's scooby you
[and you can not escape].
He who has power
keep the spring in the shower
he keeps the time behind the tail,
and time shouts to him:
How it will pass
it's hard to catch fire
in the hearts of her moon.
The youth is alone
Remain in memory
war.
The rain falls on your window
does not ask you
do you want
Makes me remember the heat
how life was flowing
[and how many has already passed].
He who has power
to sustain life in the soul
he keeps the time behind the tail,
and the time is often shouting:
How it will pass
it's hard to catch fire
in the hearts of her moon.
The youth is alone
Remain in memory
war.