Герда:
Ах, ваше высочество!
Я бы остаться рада,
Но спешить мне надо.
Замок тот зеркальный
Вновь зовет дорогой дальней.
Кай меня бы понял —
Друг дороже пони,
Принцев или новых
Развлечений и знакомых.
Принцесса: Ну и что же?!
Герда:
Вам ведь только снится,
Что нашли Вы принца,
Лишь в мечтах об этом
Вам слышны его сонеты.
Птицею не станешь,
Счастья не заманишь
Смехом да весельем,
Развлеченьем и бездельем.
Только тех, кто с песней за судьбой идёт,
Тонкая тропиночка к счастью приведёт.
Мимо частых праздников, балов и пиров
Выведет тропиночка к принцу сладких снов.
Принцесса: Значит, ты не останешься?
Герда: Нет милая принцесса. Но я желаю Вам поскорее найти вашего принца. Прощайте.
Принцесса: Подожди, Герда. Раз ты решила ехать, так возьми мою карету и вот этот сундучок.
Герда: Что вы, ваше высочество!
Принцесса: Бери, бери, в дороге пригодится. Счастливого пути.
Gerda:
Ah, Your Highness!
I would be glad
But I need to hurry.
That mirror lock
It is again calling expensive far.
Kai would understand me -
Friend more expensive pony
Princes or new
Entertainment and acquaintances.
Princess: So what?!
Gerda:
You just dream,
What did you find the prince,
Only in dreams about it
You are heard of his sonnets.
Bird will not become
Happiness do not lure
Laughter and fun
Entertainment and idleness.
Only those who are with a song for fate goes,
Thin path to happiness will lead.
Past of frequent holidays, balls and peters
Will the path to the prince of sweet dreams.
Princess: So you will not stay?
Gerda: no cute princess. But I wish you to quickly find your prince. Farewell.
Princess: Wait, Gerd. Once you decided to go, so take my carriage and this chest.
Gerda: What are you, Your Highness!
Princess: take, take, take it on the road. Bon Voyage.