Жили-были старик со старухой.
Вот и говорит старик старухе:
— Поди-ка, старуха, по коробу поскреби, по сусеку помети, не наскребешь ли муки на колобок.
Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела и наскребла муки горсти две.
Замесила муку на сметане, состряпала колобок, изжарила в масле и на окошко студить положила.
Колобок полежал, полежал, взял да и покатился — с окна на лавку, с лавки на пол, пó полу к двери, прыг через порог — да в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.
Once upon a time there lived an old man with an old woman.
So the old man says to the old woman:
- Come on, old woman, scrape along the box, litter your gut, if you can scrape flour on a bun.
The old woman took the wing, scratched the box, drank the broomstick and scraped two handfuls of flour.
Knead the flour on sour cream, cooked the bun, fried in oil and put it on the window to chill.
The gingerbread man lay down, lay down, took it and rolled - from the window to the bench, from the bench to the floor, floor to door, jumping over the threshold - yes into the canopy, from the hallway to the porch, from the porch to the courtyard, from the yard to the gate, further and further.