исп.Катерина Симонова & Сергей Сироткин
Фёдор Сологуб
Ангел благого молчания
Ангел благого молчанья,
Тихий смиритель страстей,
Нет ни венца, ни сиянья
Над головою твоей.
Кротко потуплены очи,
Стан твой окутала мгла,
Тонкою влагою ночи
Веют два легких крыла.
Реешь над дольным пределом
Ты без меча, без луча, —
Только на поясе белом
Два золотые ключа.
Spanish: Katerina Simonova & Sergey Sirotkin
Fedor Sologub
Angel of good silence
Angel of good silence
Quiet subduer of passions
No crown, no radiance
Over your head.
The eyes are meekly lowered,
Haze enveloped your camp,
Thin moisture of the night
Two light wings blow.
Yawing over the fractional limit
You are without a sword, without a ray, -
Only on the white belt
Two golden keys.