Встань пораньше, встань пораньше,
встань пораньше,
Когда дворники маячат у ворот.
Ты увидишь, ты увидишь,
как веселый барабанщик
в руки палочки кленовые берет.
Будет полдень, суматохою пропахший,
звон трамваев и людской водоворот,
но прислушайся - услышишь,
как веселый барабанщик
с барабаном вдоль по улице идет.
Будет вечер - заговорщик и обманщик,
темнота на мостовые упадет,
но вглядись - и ты увидишь,
как веселый барабанщик
с барабаном вдоль по улице идет.
Грохот палочек... то ближе он, то дальше.
Сквозь сумятицу, и полночь, и туман...
Неужели ты не слышишь,
как веселый барабанщик
вдоль по улице проносит барабан?!
Get up early, get up early,
get up early,
When the janitors are looming at the gate.
You'll see, you'll see,
as a cheerful drummer
in the hands of a stick a maple beret.
There will be noon, a tumultuous smell,
the tinkling of trams and the human whirlpool,
but listen - you will hear,
as a cheerful drummer
with a drum along the street goes.
There will be an evening - a conspirator and a deceiver,
darkness on the pavement will fall,
but look - and you will see,
as a cheerful drummer
with a drum along the street goes.
The roar of the rods ... then he is closer, then further.
Through the turmoil, and midnight, and fog ...
Can not you hear,
as a cheerful drummer
along the street carries a drum ?!