Немає проблеми в житті, щоб Бог не міг рішити,
Чи гір високих таких, щоб їх не міг здвигати.
Немає бурі й вітрів, щоб не вгамувати,
Немає смутку й журби, щоб Бог не міг втішати.
Приспів: Як поніс на плечах тягар цілого світу,
Тягар твій, мій брате і сестро, Він понесе.
Каже Він: Прийдіть усі втомлені,
І Я дам вам спокій.
Немає хвороби в житті, щоб Бог не міг зцілити;
Чи болю такого й біди, щоб Бог не міг змінити.
Коли тягар твоєї душі почне так гнітити, -
Звернися до Бога і вір, – Він може зміцнити.
Absent problems in zhittі , dwellers God mіg rіshiti ,
Chi gіr temple such dwellers їh not mіg zdvigati .
Absent burі th vіtrіv , not vgamuvati dwellers ,
Absent smutku th Zhurbey , dwellers God mіg vtіshati .
Prispіv : Yak ponіs shoulders tyagar tsіlogo svitu ,
Tyagar tvіy , i 're Mine brother sister Vіn incurred.
Kazhe Vіn : Priydіt usі vtomlenі ,
I'll give you the I spokіy .
Absent Jubjub bird in zhittі , dwellers God mіg ztsіliti ;
Chi bolyu this second woes , dwellers God mіg zmіniti .
If tyagar tvoєї dushі pochne so gnіtiti -
Zvernisya to God i vіr - Vіn Mauger zmіtsniti .