Исход
Гаммельн – славный городок!
М.Цветаева
Вот город как город, не лучше, не хуже,
Здесь чистое небо и грязные лужи.
Но вдруг среди жизни размеренно-сонной
Является звук, неземной и неровный.
То выше, то ниже, все страньше и страньше,
Уводит – недвижных – подальше от фальши,
Пустых магазинов и полных амбаров,
Лоснящихся нищих и вывесок старых.
Все дальше и дальше, нездешний и тонкий,
Зовет, разрывая ушей перепонки.
Все дальше и дальше, все тише, все глуше
Звучат, замирая, счастливые души.
Exodus
Gammeln - glorious town!
M. Tsvetaeva
Here is a city like a city, not better, not worse
Here is a clear sky and muddy puddles.
But suddenly in the midst of life measured sleepy
The sound is unearthly and uneven.
That above, then below, everything is stranger and stranger,
Takes away - immobiles - away from falsehood,
Empty shops and full barns,
Shiny beggars and old signs.
Further and further, supernatural and subtle,
Calling, tearing ears eardrum.
Farther and farther, all is quieter, all is wilder
Sound, sinking, happy souls.