Ой, в лісі, лісі, темному лісі
Сидить голубка та й на горісі.
Вона воркує, а ворон кряче, |
Не знає голуб, що тоє значить. | (2)
Йому шепоче гілля горіха:
Як ворон кряче - чекай на лихо.
Не забарилась біда велика - |
Убив голубку лихий шуліка. | (2)
Голуб ридає, рана в сердечку,
Сироти - діти в його гніздечку.
Сирітки милі, гірко нам з вами:
Мені без пари, а вам без мами...
Ой, в лісі, лісі, темному лісі,
Там тужить голуб та й на горісі:
Де ж другу взяти, щоб до сердечка |
Прийняла б діток в своє гніздечко?.. | (2)
Oh, in Lisi, Lisi, Dark Lisi
Sitting dove that th on mountains.
Vona vorkuє, and the raven groan, |
Don't know blue, that’s what it means. | (2)
You whisper g_lya gorіha:
Yak raven groaning - check famously.
The b_da is not steeped great - |
Killing the dove dashing shulika. | (2)
Golub Ridaє, a wound in the heart,
Orphans - children in the first place.
Sirits cute, girko us with you:
Men’s without a bet, but to you without mom ...
Oh, in Lisi, Lisi, Dark Lisi,
There to push the blue that on mountains:
Take a friend, go to heart |
Has she taken a baby in her gnizdechko? .. | (2)