Све́те ти́хий Святы́я сла́вы, безсме́ртнаго Отца́ Небе́снаго, Свята́го Блаже́ннаго, Iису́се Христе́: прише́дше на за́пад со́лнца, ви́девше свет вече́рний, пое́м Отца́, Сы́на, и Свята́го Ду́ха, Бо́га. Досто́ин еси́ во вся времена́ пет бы́ти гла́сы преподо́бными, Сы́не Бо́жий, живо́т дая́й: те́м же мир тя сла́вит.
Рус:
Тихий свет святой Славы Бессмертного Отца Небесного, Иисусе Христе! Достигнув времени заката, видев свет вечерний, воспеваем Отца и Сына и Святого Духа Бога. Достоин во все времена быть воспеваемым голосами преподобных, Сын Божий, жизнь дающий. Потому мир Тебя прославляет.
The light of the quiet Holy Holiness, the immortal Father of Heaven, the Holy Blessed One, Jesus Christ: came to the west of the sun, came the evening light, eat the Father, the Son of God, the Son of God. Worthy is there at all times that the voice of the reverend, Son of God, give life: the same world praises thee.
Rus:
The quiet light of the holy Glory of the Immortal Heavenly Father, Jesus Christ! Having reached sunset time, having seen the evening light, we chant the Father and the Son and the Holy Spirit of God. It is worthy at all times to be sung by the voices of the saints, the Son of God giving life. Therefore, the world glorifies you.