Romaji Hana ni Nare
Iki mo taeru kanjousen zoi de
Iroaseta hoshi to yami zora no shita
Itsunomani bokuwa jibunrashisato
Ikikata no reshipi sagashiteirundarou?
Subarashisa to iu wasuremono
Tori modoshini yukou kutabireta yume
Youshou no koro sunani uzumeta youni
Juunengo bokuni kono uta o sasageyou
Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Miraiwa ki ni sezuni
Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura o susunde yuku
Kurikaeshi no hibi ga iyannatte
Isso kareini kagayaite miyouka
Towa ni saku doraifurawaa yorimo bokura wa
Chiriyukutomo isshinfuran na sakura ni narou
Waratte naite utatte hana ni nare
Sakihokore itsuka hikari afure
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Miraiwa ki ni sezuni
Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Tenohira ni nokoru nukumori
Ano toki chikatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Kimi to ita machini tachisukumuyo
Itsunomanika kizutsuku koto ga kowakunatte
Mada tsubomi no mama
Hikari no sasu basho o zutto sagashiteru
Ashita mo kitto
Dokomade yukeba warai aeruno?
Jiyuuya kibouya yumewa bokuga omouhodo
Subarahii kana? Kagayaiteiru no kana?
Mirai o kono mune ni…
Kazoekirenai hodo nandomo
Kimi no na o yonda
Dokoka de hohoenderu kana
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Yasashiku bokura o susunde yuku
Translation Hana ni Nare
Breath also dies out along the road loop line
underneath the faded stars and dark sky
I wonder since when I've started looking for
my individuality and the recipe of the way of life
That lost thing called magnificence
I'll go get it back, The worn out dream
just as I buried it in the sand in my childhood
I dedicate this song to me 10 years later
Laugh, cry, sing, become a flower
be in full bloom and one day overflow with radiance
No matter how impatient I get, I'll definitely react
without worrying about the future
I called your name so many times it can't be counted
I wonder if you're smiling somewhere
Our voice that we released into the night sky
disappears within the hustle and gently wraps around us
The repeating days have become unpleasant
shall we try shining more splendidly?
Even if blossoms fall, rather than eternally blooming dry flowers
let's become wholehearted cherry blossoms
Laugh, cry, sing, and become a flower
Blossom fully, then one day overflow your radiance
No matter how impatient I get, I'll definitely react
without caring about the future
I called your name so many times they can't be counted
that warmth lingering in the palm of my hand
Our voice that we vowed back then disappears into the hustle
and petrifies in the city that I was in with you
Before I realized it I became scared of getting hurt
Still as a flower bud, I'm always looking for a shining place
tomorrow as well for sure
How far do I need to go so we can laugh together?
Freedom, hope, dreams I wonder, are they as wonderful as I think?
Are they glittering as much as I think?
(Holding) the future inside this heart
I called your name so many times it can't be counted
I wonder if you're smiling somewhere
Our voice that we released into the night sky
disappears within the hustle and gently wraps around us.
Ромадзи Хана ни Наре
Iki mo taeru kanjousen zoi de
Iroaseta hoshi to yami zora no shita
Ицуномани бокува дзибунрашисато
Ikikata no reshipi sagashiteirundarou?
Субарасиса Иу Васуремоно
Тори модошини юкоу кутабирета юмэ
Юшоу но коро сунани узумета юни
Juunengo bokuni kono uta o sasageyou
Waratte naite utatte hana ni nare
Сакихокоре ицука хикари афуре
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Мираива ки ни сезуни
Казоэкиренай ходо нандомо
Кими но на о йонда
Докока де хохендеру кана
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Ясашику бокура о сусунде юку
Курикаэси-но хиби га ияннатте
Isso kareini kagayaite miyouka
Това ни саку дорайфурава йоримо бокура ва
Chiriyukutomo ishinfuran na sakura ni narou
Waratte naite utatte hana ni nare
Сакихокоре ицука хикари афурэ
Hagayukutemo kitto uketomeruyo
Мираива ки ни сезуни
Казоэкиренай ходо нандомо
Кими но на о йонда
Tenohira ni nokoru nukumori
Ано токи чикатта бокура нет
Koe wa kensou no naka kiete
Кими то ита машинини татисукумуйо
Ицуноманика кидзуцуку кото га ковакунатте
Мада цубоми но мама
Hikari no sasu basho o zutto sagashiteru
Ашита мо Китто
Dokomade yukeba warai aeruno?
Jiyuuya kibouya yumewa bokuga omouhodo
Subarahii kana? Kagayaiteiru no kana?
Mirai o kono mune ni…
Казоэкиренай ходо нандомо
Кими но на о йонда
Докока де хохендеру кана
Yozora ni hanatta bokura no
Koe wa kensou no naka kiete
Ясашику Бокура о Сусунде Юку
Перевод Hana ni Nare
Дыхание также затухает по линии дорожной петли
под выцветшими звездами и темным небом
Интересно, с каких пор я начал искать
моя индивидуальность и рецепт образа жизни
Эта потерянная вещь, называемая великолепием
Я верну его, изношенная мечта
так же, как я закопал его в песок в детстве
Я посвящаю эту песню мне 10 лет спустя
Смейся, плачь, пой, стань цветком
быть в полном цвету и однажды наполниться сиянием
Независимо от того, насколько я нетерпелив, я обязательно отреагирую
не беспокоясь о будущем
Я так много раз звал твое имя, что это не счесть
Интересно, улыбаешься ли ты где-нибудь
Наш голос, который мы выпустили в ночное небо
исчезает в суматохе и нежно обволакивает нас
Повторяющиеся дни стали неприятными
попробуем засиять ярче?
Даже если опадают цветы, а не вечно цветущие сухие цветы
Давайте станем чистыми сакурами
Смейся, плачь, пой и стань цветком
Расцвести полностью, и однажды переполнить ваше сияние
Независимо от того, насколько я нетерпелив, я обязательно отреагирую
не заботясь о будущем
Я так много раз звал твое имя, что их невозможно сосчитать
это тепло в ладони моей руки
Наш голос, который мы поклялись тогда, исчезает в суете
и окаменелости в городе, в котором я был с тобой
Прежде чем я понял это, я испугался получить травму
Как бутон цветка, я всегда ищу сияющее место
завтра тоже точно
Как далеко мне нужно зайти, чтобы мы могли смеяться вместе?
Интересно, свобода, надежда, мечты, так ли они прекрасны, как я думаю?
Они так сверкают, как я думаю?
(Держа) будущее в этом сердце
Я так много раз звал твое имя, что это не счесть
Интересно, улыбаешься ли ты где-нибудь
Наш голос, который мы выпустили в ночное небо
исчезает в суматохе и нежно обволакивает нас.